![]() |
Fazio degli Uberti, Il Dittamondo, 1346-1367, Toscana
Fazio degli Uberti, Il Dittamondo e le rime, a cura di Giuseppe Corsi, vol. I, Il Dittamondo, Bari, Laterza, 1952 («Scrittori d’Italia»).
Edizione digitalizzata e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino
Libro IV, capitolo XVII
Permalink:
Pur seguitando la mia cara scorta | |
e ragionando, il nostro cammino | |
di Normandia in Francia ci porta. | |
Tra l’oceano e ’l giogo d’Apennino, | |
5 | tra Rodan, Reno e Pireno si serra |
la Francia tutta e cosí la confino. | |
E poi che noi entrammo in quella terra, | |
in vèr Parigi fu la nostra strada, | |
che Nantes bagna e che la Senna afferra. | |
10 | Io vedea arsa e guasta la contrada, |
le larghe strade venute sentieri, | |
i campi senza frutto e senza biada. | |
E mentre che di ciò stava in pensieri, | |
noi vedemmo un da traverso venire | |
15 | in abito e con segno di corrieri. |
“Dieus vous salf”, fu il primo suo dire. | |
“E tu soies, fiz ie, le bien venus”, | |
vago di dimandare e lui d’udire. | |
Apresso disse: “En quel part alez vus”? | |
20 | “A Paris”, respondi. “E ie encore”. |
E ici se taist, qu’il ne dist plus. | |
Cosí andammo presso che due ore; | |
ma poi che ’l tempo mi parve e fu a vis, | |
presi a parlare senza piú dimore. | |
25 | “Di moi, biau frere, ie voi cest païs, |
qui tant estre soloit biaus e noble, | |
degasté tout, en feu e flame mis. | |
Comant fu ce? où est l’argent e l· moble | |
au roi de France, qui tant en solt avoir? | |
30 | Car nus savoit conter ne dir le noble”. |
“Amis - fist il - quant que tu dis est voir, | |
car en toute crestiente n’estoit rois, | |
qui tant eüst grant richece e pöoir. | |
Com ales est d’ici iusque a un mois | |
35 | dir ne l· sauroie; mes de tant bien t’afi: |
chaucuns s’en fet le signe de la crois. | |
Degasté l’ont e maumenes ensi | |
par son valor Adoart d’Engleterre, | |
cil de Gales e li bon quens de Arbi”. | |
40 | E ie: “Por quoi encomença la guerre?” |
“Por quoi?”, fist il; “car por son eritage | |
demandoit Paris e toute la terre. | |
Dont nostre rois le tint a grant outrage | |
e por tel chose fu començé l’estrif, | |
45 | qui France a gasté e trestout son barnage. |
Asez en sont por le mont de chetif, | |
homes e femes, jovenciaus enfans, | |
e plusors mors, qui encor seroient vif. | |
Bien a la guerre duré vint e sis ans | |
50 | tant fiere e fort entre ces rois ensemble, |
quant iames fu entre Cartage e Romans. | |
De sous Cales chascuns sa gens asemble, | |
iluec morust Jeans li rois ardis, | |
cil d’Alençon e plus barons ensemble. | |
55 | Le nostre rois s’en fuï desconfis; |
apres s’en vint Adoart e Bretons | |
trestout ardant iusque pres a Paris. | |
Une autre fois semont ses barons | |
li rois de France e fist son garnimens; | |
60 | por soi vengier trestout mist a bandons. |
Que vous diroie? moult amasse grant gens | |
fort e ardie; mes tel fu son pechie, | |
car vencus fu e il pris ensemens. | |
Por voir te di que cil de Gales mie | |
65 | n’avoit gens a mon roi desconfire, |
si prope dieus ne li fust en aïe. | |
Or t’ai conté en brief nostre martire: | |
encor te di que ie ai pëor de pis, | |
si dieus par temps ne tramest son mire”. | |
70 | “Bien ai oï trestout ce que tu dis; |
mes fai moi sage si li rois Adoart | |
en ses victoires a grant terre conquis”. | |
“Oïl, fist il; partout sont li liepart; | |
en Gascogne flors de lis ni est remes, | |
75 | en Normandie, neïs entre Picart. |
Por grans assiege li fu rendus Cales. | |
Que te diroie sus la mer de Bretagne, | |
quant qui tenoit mon roi s’en est ales?” | |
“Amis, fiz ie, a la roial ensagne | |
80 | messager sembles; di moi lau tu vais, |
si dir se puet e s’ici non remagne”. | |
“Voir est, fist il, que messager me fais | |
a la postoile de part le roi de France, | |
por quoi en brief ce croi oïr porais”. | |
85 | A la parole qui tant outre s’avance, |
pensai en moi e dis entre mes dens: | |
cestui a dou roi e de pes esperance. | |
“Or me di, frere: i morust grant gens | |
en ces batailles?”. “Quatre vint milier, | |
90 | respondi cil, e plus si com ie pens”. |
“Di moi: a fils qui le puisse vengier | |
li rois?” “Oïl, Charles le daufin, | |
respont apres, uns ieune bachelier”. | |
Ensi parlant, nous guië nostre chemin | |
95 | droit a Paris, lau mon cuer avoie; |
e l· messager, a tout le chief enclin, | |
prist congié e se mist a la voie. |