RIALFrI

Memoriali bolognesi, rime in francese

Rime due e trecentesche tratte dall’Archivio di Sato di Bologna, edizione critica a cura di Sandro Orlando con la consulenza archivistica di Giorgio Marcon, Bologna, Commissione per i testi di lingua, 2005, pp. 96-98, 111, 191-192 («Collezione di opere inedite o rare pubblicate dalla Commissione per i testi di lingua», vol. 161).

Edizione digitalizzata e marcatura digitale a cura di Serena Modena

 

 
 68
 Ovres mi l’us, pur amor, mya dulça amie,
 ch’el fay fredor, e gi su· nud in mia çamise.
 S’el fay fred, e gi ·l say bem,
 ca ma roba nun val rem:
5pur davant e pur daret me ·n fier la bise,
 ca mo fay tut gur crider: «Ovres, amie».
 […]
 
 69
 Se l’ami ser la porta e […]
 s’el fay fredor e vui, lu beles ves,
 nun est pas venghus in bona guisse,
 ca nun […] est pas seled in la folìa.
 
 73
 Chi me confortiràe?
 Li mons ami se· n vae;
 gran çogla è departie.
 […]
 
 XXII
 Cosa aperta porta testimeg de loyalté
 e cossa reposta significa malvasité et felonie.