Eudes Richart de Normandie, Volgarizzamento del “De balneis Puteolanis” di Pietro da Eboli, 1392, Napoli
Giovanna Delcorno, Il volgarizzamento antico-francese del “De balneis puteolanis” di Eudes Richart de Normandie, in Lingua, rima, codici per una nuova edizione della poesia della Scuola siciliana. Atti della Giornata di studio (Bologna, 24 giugno 1997). Con altri contributi di Filologia romanza, a cura di Andrea Fassò e Luciano Formisano, Bologna, «Quaderni di Filologia Romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna», 12-13 (1999), pp. 183-287.
Edizione digitalizzata a cura di Serena Modena
Marcatura digitale e messa in linea a cura di Francesca Gambino
Permalink:
I
Entre les richeces des choses
est Dieu a loer en ycelles
qui sont aus ars humains forcloses
et aident; telz vertus sont belles.
5
Chose est moult merveilleuse a dire
et moult horrible a regarder
que d'enfer, de tous lieux le pire,
vient aide aus corps humains garder,
l'eau boullant qui pugnist les mors
10
aval en enfer, en abysme,
je vous di que celle meisme
malades vifz rent sains et fors.
Terre de Labour a les bains
qui senz syrops ne medicines
15
garissent gens de tous mehains
par leurs vertuz qui tant sont fines.
Vous qui n'avez denier ne maille
et qui voulez estre garis,
garis serés aus bains senz faille,
20
senz y paier loyer ne pris.
Des baings les noms et les vertuz,
du grant Cesar a la loange,
sont en cest livre contenuz,
bien est que chascun les aprenge.
25
L'istore est vraye comme evvangile,
maiz pour miex entendre genz lays,
Loÿs Second, roy de Sicile,
l'a fait translater en francois.
Tous ces baings sont jouxte Pussol,
30
prez Naples, la noble cité,
et n'en doubte nul, s'il n'est fol,
car c'est la pure verité.
II
Le premier a nom Sudatour
car le malade pacïent
35
sue en la maison senz liquour
si non de l'ayr tant seulement.
Un lac a devant la maison
plain de couluevres et de raynes;
n'y trouveras autre poisson
40
tant bien de le peschier te paynes.
De cest baing te di le conseil:
quiconque en la cave se boute,
tout son corps de sueur degoute,
comme la noif fait au soleil.
45
Il vuyde les maises humours,
revenir fait le corps legier;
l'eau chaufee chace les langours
des entrailles et fait sechier
playes pourries qui sont soubz le cuir.
III
50
Un baing y a d'autre maniere
que l'en appelle la Soulfriere.
Les nerfs roides fait remolir
et si seult la rooigne tolir;
ors membres fait renouveler,
55
les brehaignes fait engrosser,
garist l'estomac et la teste,
et les lermes des yeux abesse.
Il garist les genz du vomite,
les yeux rent clers, le fleume gitte,
60
la fievre avec le froit chace.
Maiz qu'ains le baing purger se face,
qui entre sains dedenz ceste eau,
aprez est sain, fraiz et nouveau.
Cest baing pour nulle riens ne blasme,
65
ains loe sa vertu plus que basme,
car nous veons souventes foiz
qu'il rent les genz et sains et froiz;
que nuls ne veult au nes sentir,
tous leur fait leurs maulz departir.
IV
70
Un baing y a, qui Bulle a nom,
qui boust tousjours a grant boullon;
moult espouvente qui la regarde:
feu y a qui semble qu'elle arde
des pierres entre ens par crevances.
75
Les cuers effree par telz menaces
qu'a grant paour puet estre hanté
le lieu qui est si enflambé,
et tant qu'il est pluz effreyé,
pluz est proffitable essayé,
80
mais qu'il puist descendre en la cave
et que souvent son chief y lave;
et s'eaue n'y treuve a soy laver, (†1)
autre eau doit en ce lieu chaufer.
Telle eau garist du mal des yex,
85
la teste malade en vault miex,
et purge la matrix et seyne
la foye et la ratele seyne.
V
Autre baing Astrunis se nomme
Dont l'eau est moult saine et moult bonne.
90
Les denz, que le reume relasche,
resserre et rafferme en leur tasche;
la huvette qui chiet relieve,
le reume oste aus joes qui les grieve; (†1)
les yeux garit et le poumon,
95
quant la tous lui fait lesïon.
Le corps qui est trop moite eschaufe,
meilleur appetit fait que sausse;
tout reume garit et peresce,
tous les mambres du piz adresce;
100
la voix qui pour reume se pert
garit cest baing tout en appert.
VI
Un autre baing a nom Ioncare
qui au bort de la mer se pare;
ceulz qui de ptisie sont sechiez (†1 )
105
garit et les douleurs du piez.
Leesce engendre et la norrit,
tout triste pensee amaindrit (†1)
qui senz cause trouble les ames.
Aus hommes fait amer les fames,
110
il fait les reins fors a luxure;
l'estomac garde, les yex cure,
fievres interposees termine, (†1)
au foye est bonne medicine.
Qui de ces eaux use, n'a doubte
115
du mal qui la peau tenvit toute.
VII
Entre les eaues de la mer
prez la rive au pié d'un rochier,
est fontainne grant en effait,
quant que petit et brief nom ait:
120
Petit Baing se clame cellui,
de si grant vertu est ami
que les genz baignez en ce lieu
sentent voyrement estre dieu,
car de quel mal que tu te dueilles
125
ou de caleur quelque tu vueilles,
maiz que de celle eau soyes lavé, (†1)
tost seraz gariz et sané.
Car chief et estomac et rains
et tous autres membres rent sains;
130
conforte qui la renouvelle,
la tiedist et se baigne en elle.
El garit des yeux l'oscurté,
les eptiques rent a seurté,
et garit de fievre quartaine,
135
fievre emphymerine a fin mayne.
Et parthenopense ayme pluz
ceste maniere que autre nulz.
VIII
L'eaue qui s'appelle Hors La Crite,
qui au bort de la mer habite,
140
garit l'estomac de feblece;
aus ydropiques nuit et blece,
car elle est de doulce savour:
rien ne consume sa chalour,
pour tant aus ydropiques nuit.
145
Les membres eschaufez reduit
a leur droite complexion,
le foye garit et le poumon. (†1)
A la poitrine remedie,
aussi de la toux fait aÿe:
150
les membres de fievre sechiez
par ceste eaue sont alegiez.
Hors de terre yst par long conduiz
dont les malades sont gariz
qui ont quelque mal en la peau.
155
Les anciens dient que cest'eau,
qui s'appelle Defore Cripte,
vient de Bulle dessus escripte,
IX
Le baing qui La Pierre se clame
est merveilleux et de grant fame;
160
pour tant que par nom se cognoisse,
est dit Pierre car pierre froisse.
La teste cure et les oreilles,
des yeux ront et oste les maelles,
et du cuer et de la poitrine
165
est excellente medicine.
Cest baing oevre bien la vessie,
les rains de gravelle netie.
Le buvrage de ceste eaux
lave et netye tous les boyaux; (†1)
170
pluseurs perreleux ont beü
ceste eau chaude, que j'ay veü
puis faire urine perreleuse.
Vous, qui cel maladie perilleuse (†2)
avez que l'en nomme la pierre,
175
devez de ceste aue secours querre,
car, se vous en buvez souvent,
gariz serez certainnement.
X
Le baing qui a nom Calature
proffite au poumon par nature
180
et de la mesme la toux chace
que le grief reume lui pourchace.
A l'estomac rent il sa force,
de menger lui donne la force
et est sa nature qu'il cuise
185
la vïande trop souvent prise.
La pensee afferme et netie
la face et le cuer letifie.
Les taches oste de la face;
par toux causee ptisique efface (†1)
190
mesmement au comencement,
fors que l'en s'y baigne souvent;
maiz, s'elle estoit trop envieillie,
de legier ne le seroit mie
senz grant labour de medicines:
195
plus qu'on <ne> puet oster les racines
d'un vieil arbre soudainement
senz labour ou force de vent,
senz grant labour viez maladie
ne puet estre nul temps garie.
XI
200
Le dizisme baing Aide a Homme
de son effect ainsi se nomme.
Le poumon cure et la ratele,
au foye enflé est grant medele;
ceuls qui sont tristes pour froidure
de leur poitrine tantost cure.
Les humeurs du ventre hors porte,
l'estomac foible reconforte.
L'apetit perdu fait venir
et si fait la voix esclarcir;
210
toute maniere de doulour
oste a qui l'ayme par amour.
La podagre oste et vieille goute
qui es mains et es piez se boute.
XII
Puis vient le baing Sainte Anastaise
215
qui aus malades fait mainte aise;
le corps ingrat, maigre et pesant,
y prent sa force maintenant.
Une chose est a merveiller:
quiconques fait fosse ou gravier,
220
emmi la fosse, tout de coure,
trouvera l'eau moult chaude sourse,
car elle est fresche en sa fontayne:
ceuls qui d'eau ont grant soif tost sayne;
el ne proffite nulle chose,
225
maiz, se hors un peu se refrede,
elle fait aus genz grant remede.
Qui veult qu'a sa langour lui vaille,
a refreschir pas ne la faille.
XIII
Entre les eaux de la mer a
230
une eaue chaude qui sourt la,
qui en la mer n'a point d'entree,
car el est toute avironnee
d'edifice tout a la ronde
qui garde, quant la mer suronde,
235
qu'el n'entre dedenz la fontayne;
et quant la mer est grosse et playne,
a pene entre homme en son canel:
cest baing cy a nom Cantarel.
Playes garit vieilles et nouvelles (†1)
240
et playes de cuir qu'on nomme ulceres (†1)
qui viennent de maises humours;
les yeux rent clers et fait meillors,
sang qui court de vaines estanche.
Goute de piez, de mains, de hanche
245
Garit et fievres o froydure;
a mal de costé nuist sa cure.
XIV
Un baing y a qui L'eau du pré
Est par le commum appellé,
et croyent ceulx qui sont environ
250
que soit euvre de Ciceron;
fort est la voye qui a l'eau maine,
car moult basse en est la fontaine.
Es entrailles sainnes proffite,
les maises humours du corps gite;
255
membres nerveux durs ramolie,
teste, espaules reconcilie;
yeux qui sont chacïeux esclere,
le corps netie de toute ulcere. (†1)
Ensemble a tout le corps proffiete,
260
fors quant il sue du froit se guiete (†1)
et que riens ne boive, de ci,
tant quë il soit tout refredi.
XV
Un lac est, Astrata a nom,
par ou Dieu, puis sa passïon,
265
les portes brisa et fendi
d'enfer, quant il y descendi,
et ses amis mors trahy de la.
La est le baing Tripergula
nommé par droit et par raison,
270
car il y a double maison:
les genz se despoillent en l'une,
l'autre garde l'eaue et adune.
Ceste eau est saine et moult loee
et oste tout mal de pensee
275
et mal des piez par sa suour;
l'estomac garit de doulour,
de tout le corps la pesantume
oste. A qui a peu de pecune
nous lui conseillons qu'il en use,
280
afin que de tout mal l'excuse,
car, qui de ceste eau usera,
tousjurs et sain et lyez sera.
XVI
Le baing De l'arc est bon et douls
et proffitable et gracioux,
285
les membres consumez restore
et l'estomac sec revigore;
aus estremitez aide porte,
tous les membres dessouls conforte.
Aus ydropiques n'ayde rien,
290
ne au foye, n'a la rate autant bien;
je vous di chose que j'en vi,
tesmoing le pueple: homme atenvi
tant qu'il n'avoit pluz que la peau,
en brief temps gary en ceste eau.
XVII
295
Aprez vous di des baings Renier
pluz precïeux que nul denier:
ils garissent les corps pourris
d'eaue, de fleume sale nourris; (†1)
vieilles playes, dertres et mal saine main (†3?)
300
et la rooigne garit tout sain.
Tu, qui veulz ta peau netoyer,
gariz seras au baing Renier;
et si de rencheoir te doubtes,
en Trituli fault que te boutes.
305
Maint homme de cest baing s'ennuye
s'il est gras, de gresse pourrie;
l'eau de l'estanc el baing s'empaingt
qu'on doit vuydier ains qu'en s'i baingt.
XVIII
Devant la maison du poete
310
est le lac d'enfer ou est faite
un vieil palaiz de grant maniere;
l'eaue en semble estre de miniere.
De Fer a nom cest baing d'enfer,
car il semble a rooil de fer;
315
umbreuse est dit par tel raison
qu'il y a umbre senz maison.
Mal de sourcil et emigraine,
qui souvent s'i baigne, il le saine;
mal d'ieux qui vient du chief netoye,
320
des yeux oste la rouge toye
et le siffle oste des oreilles.
Qui du baing savroit les merveilles
ja n'useroit d'autre collire,
car toutes les toyes des yeux tire; (†1)
325
les trois chambres de la cervelle
conforte et l'oÿe renouvelle. (†1)
XIX
Espoir Silvïa, la deesse,
fu de cest saint baing trouverresse
et, de son nom, nom lui donna:
330
pour ce est nommé Silvïana.
Qui d'umours a plaine la matrice, (†1)
c'est eau la purge de tout vice;
les brehaignes fait engrossier,
aus dames fait leurs fleurs tourner,
335
venir les fait par ordonnance,
a la matrix donne atrempence.
Tous maulx de matrix oste aus femmes,
pour ce conseille a toutes dames,
qui ne pueent enfens porter,
340
qu'a cest baing s'aillent deporter;
et s'il peche par leurs maris,
par cest baing cy seront gariz,
car il leur oste la froidure
par quoy ilz perdent l'engendrure.
XX
345
Une eau y a moult merveilleuse,
mais l'entree en est moult perilleuse: (†1)
Culma a nom, l'en y applique
par une voye moult oblique.
Qui y entre craint quë il s'arde,
350
car la flambe l'entree en garde.
L'eau dedens fait sueur venir,
nerfs plains de fleume fait garir,
aus avugles rent la lumiere,
aus clos l'aleure, fors que n'yere
355
la maladie trop envieillie. (†1)
Aus sains nuit, aus malades aÿe; (†1)
qui sain est, ja ceste eau ne queurge;
s'il y entre, peu y demeurge.
XXI
Un lieu a illeuques dejouste
360
dessoubz une ancïenne vouste;
soubz une roche grant et lee
est la cave au cisel taillee.
La voute est plaine de figures
qui des maulx signifient les cures: (†1)
365
qui sont gariz par cellui baing
tous monstrent aus mains leurs mehaing;
ce baing ci a nom Trituli.
Je vous tesmoigne que je vi
l'eaue venir a prime de jour (†1)
370
en la voulte senz grant sejour;
vers l'eure que tierce s'appreche
retorne et laist la voulte seche:
l'une part entre en la marine,
l'autre dont en vient s'achemine.
375
Ceste eau plus souvent medicine
que Bessaÿda, la piscine
qui l'an ne garissoit qu'um homme;
maiz ceste eau cy, que je vous nomme,
puet chascun jour curer grant nombre
380
du reume qui les genz encombre.
L'estomac et le chief conforte,
aus ydropiques salut porte,
goutes garit et arthetiques
et si proffite aus flegmatiques;
385
la fievre garde de venir
a qui si scet bien maintenir.
XXII
Le baing se clame Arculus
a petit nom et grans vertuz;
foye qui est trop chault raffreschit,
390
la reume et l'estomac garit,
le mal oste de la poitrine,
de froide teste est medicine.
Les yex garit de l'optalmie,
ceulz qui ont beu † pauet † mie.
395
De pluseurs maulx garit cestuy
comme Culma et Trituly;
non obstant que l'eaue trituline (†1)
soit plus gracïeuse et plus fine
que nul autre baing, loe ge l'us (†1)
400
du baing qui a nom Arculus.
XXIII
Baing Palumbar puet avoir nom
cest baing par double entencïon:
ou pour ce que les palumbs l'ayment,
ou que les reins baignez en saynent.
405
Au chief, aus reins est medicine,
restraint qui trop forment urine,
des yeux oste nyebles et maelles
et le vent qui siffle es oreilles:
du cuer garit la cardiaque,
410
par cest baing l'artetique vaque.
Et fait plus grans choses que cestes,
maiz qu'on grde bien ses dïetes.
Garde toy, aprez ses remedes,
de choses salees et froides
415
et de boire eau froyde ensement:
boy vin, eve attrempeement;
saches que ceste eau pluz proffete
que sirop a bonne dïetes.
XXIV
D'eaue n'a point Pugile en sa fosse (†1)
420
quant la mer est enflee et grosse;
pour son petit lieu la nomma
Pugil, qui nom lui imposa.
Il y a une voye torte
qui les genz jusques au baing porte;
425
de sept genz est la maison plaine.
Le cul garit, la foyre sayne,
les ydropiques agreslie,
a la rate et au chief aÿe;
la fievre et le froit chace hors,
430
les foibles malades rent fors.
Je vi un homme tout sechié,
qui ne savoit ester sur pié,
qui s'en ala, aprez ce baing,
sain senz potences ne mehaing.
XXV
435
Qui veult du baing Saint George enquerre,
il vient d'une vaine soubs terre;
nul n'y savra ja tenir voye
se la flambe ne les avoye.
Pour tant, se l'entree est doubteuse,
440
est l'eau saine et moult vertüeuse:
la pierre froisse et fait l'orine
venir aus genz a droit termine.
El garit les genz d'arthetique,
cuisses, piez, braz, front artetique
445
sont gariz par ces saintes eaux.
J'en vi un miracle moult beaux:
un homme en pissant, bien m'en membre,
mist hors deux pierres par le membre.
XXVI
Jouxte Culme de pierre naÿve (†1)
450
naist liquour comme oele d'olive.
Cest baing fait merveilles apertes,
meseaux garit et toutes dertres.
Par lui est le fleume salé
de l'estomac tout devalé;
455
la cole estaint et subtilie
le fleume groz et letifie
ceuls qui sont tristes et pensiz.
Reschaufe les corps refroidiz,
tout le corps de lui s'esjoït;
460
couperose du vis garit,
le vis arridelez desride.
Sa vertu monstre nom d'Olive:
de ceste pierre sault ruisseaux
d'oele, comme des autres d'eaux.
XXVII
465
L'eaue Cesar est nommee l'une, (†1)
que l'en nomme Soleil et Lune,
qui vault miex que les autres eaux
tant que le soleil est pluz beaux
de toutes les autres planetes.
470
Cest baing rent toutes goutes netes,
du corps toute douleur anulle
fors ceuls a qui vieille fistule
a ja les oz trop vïolez.
Les podagres sont consolez
475
par ceste eau, se la maladie
n'est trop malement envieillie.
Mais nuls homs, ou peu, scevent ore
le lieu ou ceste eaue demore:
quelque chose est choite dessus
480
pour quoy l'en ne la treuve plus.
Vous d'Averse, qui tante vie
avez vesquu qu'il vous ennuye,
monstrez du baing la vieille place
afin que aucun faire la face.
XXVIII
485
La fontaine l'Evesque y a:
c'est baing d'evesque le nomm-a
car il est prelat aus malades
ou car les prelaz l'ont moult sades.
Aus artetiques moult proffite
490
et a ceuls ou podagre habite.
Les prelaz l'ont moult esprouvé
et moult proffitable trouvé;
pour ce que repoz et peresce
les prelaz souventes foiz blece,
495
les piez de mal souvent leur faillent
et quant mal a la selle saillent,
le vent qui est en leurs boyaux,
leur fait areichier leurs noyaux,
car si fort le ventre leur lieve
500
du vent, qu'a peu que ne leur crieve.
Querez ceste eau, seigneurs prelaz,
de la hanter ne soyez laz;
ne prenez tel refectïon
qui tourbe la digestïon,
505
car, qui boute trop en sa pance,
destruit son corps et sa chevance.
XXIX
Le baing qui Bracula a nom (†1)
garit les joes d'inflacïon,
la voix enrouee fait clere;
510
la douleur devant et derriere
du chief garit, et la ratelle
et le faye enflé renouvelle.
La veue troublee esclarcit,
la fievre quartaine garit,
515
et garit fievre amphimerine,
et si est aussi medicine
de toute fievre entreposee,
qui “fievre esrant” est appellee
des layz et des clers “planetique”.
520
Qui tels maulx a, aus baings s'aplique
nom pas une foiz seulement:
qui pluz s'i baigne, miex s'en sent.
XXX
Une eau y a moult merveillouse,
que l'en appelle Gymberouse,
525
ou l'en descent par huit degrez;
l'eau court dedenz par les costez.
Les entrailles et la matrix
sont par ces eaues icy gariz; (†1)
les flours qui trop viennent, refraigne,
530
et garit le nes qui trop saigne,
et si garit semblablement
le sang qui yst du fondement;
a ceulx qui ne pueent faire urine, (†1)
n'aux rains n'est meilleur medicine.
535
Qui a pierre il fault qu'el s'en ysse
ou que gravelle et les peux pisse.
Ceste eau de tous maulx le corps saigne
chascun malade qui s'i baigne.
XXXI
Du derrain baing le loz vous conte,
540
cest baing cy est nommé Spelonque.
Nul ceste eau user ne pourroit
qui refroydiez ne la vourroit;
quant atrempee est, qui s'i boute
elle garit de toute goute;
545
elle garit, n'en doubtez mie,
vieille toux et ydropisie.
Qui en boit chascun jour .V. dragmes,
dessus dessouls la dÿafragmes
garit soit de cole ou de fleume,
550
et si garit genz de tout reume.
N'est pas spelonque de larrons
celle ou les baigns croissent si bons.
XXXII
Cesar, qui es soleil du monde
tant comme il est grant a la ronde,
555
pren cest livret que te presente,
le tiers qu'as eu de moy de rente:
le premier contient les memoires
des batailles et des victoires
civiles qu'en ton paÿs as faites; (†1)
560
ou secont livre sont retraites
les merveilleux faiz Fredery;
des baings raconte ce tiers cy.
Ces troiz livres ay composé
au los de Cesar, l'alozé:
565
parole qui est mise en terme
par bouche de trois est pluz ferme.
Cesar, liz les faiz ancïens
des Sarrasins et Chrestïans;
tu ne trouveras ja poete
570
qui d'omme auster ne cruel trete.
Cesar, je suis ta creature,
ays de moy remembrance et cure
afin que je puisse suffire
aus grans fais de ton fils descripre.
XXXIII
575
Cest baing cy a nom Subcellete
dont l'eau est clere et saine et nette.
Le fes, l'ardeur de la vecie, (-1)
prontement tantost deslie
et fait aus genz bien faire urine.
580
De pluseurs maulx est medicine;
de cest baing netiz et garies
sont dens et gencives pourries.
Garit en esté la tierçaine
et la fievre cotidïane,
585
et si garit la fievre lente
a tout homme qui la frequente;
poumon, foye et rate garit
et la toux, et rent l'apetit.
Bonne digestion procure,
590
lentilles et la rougne cure,
les taches oste de la face,
les cheveux longs et blons pourchace.
Tout le corps rent lyé et joyant
d'omme qui en ayme le hant.
XXXIV
595
Le baing de la Croix est moult bon,
proffitable et de grant renom.
Il garit podagre endurcie,
les nerfs conforte et les netie
moult bien des humeurs fleumatiques,
600
et si proffite aus ydropiques
qui ont le corps de fleume plain
pour le mal faye et pour l'esplain.
Et vous di qu'aussy garit il
la douleur dessoubz le nombril;
605
il garit de la goute froyde
qui est ou nerf et le tient royde:
mais que l'en s'i baigne souvent
il la garit entierement.
Je vy un homme s'i baigner
610
qui, pour pestre soy ne saigner,
ne peust sa main mettre a sa face,
qui fu gari en brief espace:
du baing se departi tout sain
faisant son vouloir de sa main.
XXXV
615
Les grans vertuz et les merites
des baings qui sont dessuz escriptes
sont de moult long temps esprovees,
par experiment vrayes trouvees;
et croy qui plus y cercheroit,
620
pluseurs vertuz y trouveroit
et y trouveroit d'autres baings
qui gariroient d'autres mehaings,
car toute celle regïon
est de minieres environ,
625
et euvre chascune miniere
es corps par diverse maniere,
selon qu'il a complexïon
ou corps ou disposicïon.
Et pource que le bien commun
630
plus proffite, jadiz chascun
baing fu par nom intitulé
et miz son nom sus, que celé
ne fust a nul qui le voulsist:
de quelque mal que se doulsist,
635
peust trouver escript le remede
ou d'eve chaude ou d'eve froide,
pour santé ou pour maladie.
Adonques par grant convoitie
et envie qui nul n'esperne,
640
les phisicïens de Salerne
meuz de maise pensee et inique, (†1)
considerans que leur pratique
en yert forment amenuisee
et leur scïence mains prisee,
645
vindrent effacer tous les titres
des baings et de tous leurs chapitres,
afin que nul ne cogneüst
quel vertu chascun baing eüst,
ains tornassent les pacïens
650
soy garir aus phisicïens.
Maiz Dieu qui tous les malfaiz venge,
ne voult soufrir telle laidange
passer senz ce qu'el fust punie:
au retorner de leur folie
655
les fist, quant ilz furent au large,
noyer en la mer, genz et barge.
Ainsi perirent et noyerent
et les noms des baings demorerent
escrips en mains lieux, qui devant ce
660
furent escrips par remembrance
et pour perpetuel memoire
ont duré et durent ancore.
Et pluseurs qui sont environ
cognoissent tous les baings par nom
665
et y ont par experïence,
aussi com le livre recence,
veu mains homs gari et curé
ainsi comme ils m'ont juré;
et croy par mon entencïon
670
vraye leur deposicïon.
Et afin que plus clerement
qui n'entendent latin ne lettre,
ay je volu en françois mettre
le livre qui est en latin
675
des le premier jusqu'en la fin,
et de mot a mot translaté
a Naples, la noble cité,
par moy phisicïen Richart
Eudes, normant, qui ceste part
680
vins servir Roy Loÿs Secont,
a qui Dieu joye et honneur dont.
Et fu ceste translacïon
en l'an de l'incarnacïon
mil trois cens et nonante deux,
685
el douls meys de may gracïeux,
en Chastel Nuef, present li Roys
et ses bons serviteurs françois
en grant nombre, de qui les noms
quant a present ne vous dirons.