RIALFrI

Aldobrandino da Siena, Régime du corps, metà XIII sec.

Le régime du corps de maître Aldebrandin de Sienne. Texte français du XIII^{e} siècle, publié pour la première fois d’après les manuscrits de la Bibliothèque Nationale et de la Bibliothèque de l’Arsenal par Louis Landouzy et Roger Pépin, Paris, Champion, 1911.

Edizione digitalizzata a cura di Serena Modena

Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo

Permalink:

 

 

XXIX. COMMENT ON SE DOIT GARDER QUI CHEMINER VELT

[1] A tous chiaus qui cheminer welent, estuet purgier et sainnier devant qu'il commence lonc voiage à faire, especialment s'il a esté longement sans purgier et sans sainnier, car, si com dist Rasis, à moult grant painne pueent, sans çou faire, fievres, et apostumes, et autres ma||ladies eskiwer; et lor estuet leur usage entrelaissier de boire et de mangier, de dormir, de vellier et de travellier, et aprendre l'usage ke faire lor estuet el chemin.

[2] Chiaus ki cheminent convient mangier legieres viandes qu'eles se cuisent delivrement, et ne chevauche apriès ce k'il aura mengié, mais demort tant à mangier s'il puet k'il sera herbregiés, et s'il ne puet ke par besoigne le couviegne faire, si menguce legierement et pau, et demort tant que li viande soit avalee, jasoice qu'il li conviegne cheminer ou de jour ou de nuit.

[3] Et se c'est cose qu'il ait abhomination, ne mangust pas, ains si li estuet dormir et soffrir faim, tant ke li abhominations soit passee; et apriès ce, convient mengier pau et legieres viandes, et le convient garder de tous fruis et de totes viandes ki engenrent les humeurs crues et malvaises, se che n'est por maladies removoir.

[4] Et se c'est cose ke cheminer li || conviegne par grant caut, si convient garder le tieste et couvrir por le solel, et oindre le pïs d'oile rosat, et de mussilago psilii, et de jus de pourcelainne, et mengier .i. pau devant chou qu'il chevalce, et reposer tant ke li viande soit avalee; et porte syrop violat, et vin de poumes gernates, et oxisachar por boire ou cemin s'il ont soif; oile rosat et violat por oindre <l'eskine, pour> le resolution des esperis et de le caleur <naturel> ki le grant caleur du tans fait eskiwer.

[5] Et se doivent garder de trop boire ewe froide, mais il en puet les bouces laver, et .i. pau avaler; et por le soief eskiwer se doit on garder de mengier coses salees, et de trop parler et alener par le bouce. [6] Et s'il avient qu'il aient soif, si usecent poumes de gernate et tous fruis aigres, et vaut moult à porter en le bouce une pieche de cristal ou une pieche d'argent pur.

[7] Et devant qu'il se metent ou chemin, si faicent faire ces torques c'on fait de semences de|| cetrueil, de cohourdes, mondees oielment, et de semence de pourcelainne, et de semence de laitues, et de jus de ricolisse, à jus de pourcelainne, à mussilago psilii, et soit cascune de ces torques grans à maniere de lupins, et le tiegne en se bouce ou cemin, et laisse fondre en le bouce, car cho oste le soif et le caleur.

[8] Et s'il convient cheminer par grant froit, si convient grans sens avoir à tot le cors garder, especialment as piès, as mains et au visage, car por le grant froidure se destruisent. [9] Si estuet, premierement, à chiaus ki par grant froit cheminent, k'il mengucent et boivent boin vin meslé à .i. pau d'ewe tieve, et garder de toutes coses aigres, et user au mengier oignons, et aus, et porions, et se reposent avant qu'il cheminent. [10] Et si tost com il seront herbegié, ne se doivent mie à grant fu escaufer, mais tot belement le cors movoir, et lui belement au fu aprocier, et froter ses piès et ses mains.

[11] En chevalchant, || doit on movoir ses piès et ses mains et travillier, por chou que s'il estoient à repos, si les porroit li grans froidure amortir; et puet on conoistre quand li grans froidure commence à destruire ces menbres, ke se li froidure est grans et li menbre ne se sente, dont vienent li menbre à nient. [12] Et por ches perius eskiwer, vaut miex ke on ne porte mie caucemente estroite, mais large, por ce ke li menbre se puissent removoir.

[12] Pour garder le visage en caut et en froidure, si vaut moult prendre mussilago psilii, et semence de coins, et goume adragant, et goume arabique, et aubin d'uef, et mesler tot ensamble à maniere d'ongement, et oindre le visage, et lui laver, quant mestier li sera, d'ewe caude.

[13] Et encore por chou ke, à chiaus ki ceminent convient user par besoigne malvaises ewes, si leur aprenderons comment il les porront amender, si com de faire cui||re, car li cuires les fait plus clere et plus delie, ou de faire le couler parmi .i. drap espès, ou faire le degouter à maniere de ewe [caude] rose. [14] Qui le veut esclairier si le puet on faire en ceste maniere: prendés .ij. pos dont li .i. soit perchiés, et k'il i ait .i. pau de lainne ou de coton par coi il peust coler en l'autre pot.

[15] Et encore, qui faire le puet, vauroit moult à chiaus ki cheminent, porter nete boue de leur païs, et mesler en l'ewe ki est malvaise que boire li couvient, et faire boulir, et faire clere à le maniere ke nous vous avons dit, et user. [16] Et se de ces coses n'a loisir de faire, si puet user vin et vin aigre, et oignons, et laitues au vin aigre.

[17] Se c'est cose qu'ele soit amere si le boive aveuc cucre, et por plus briefment dire: oignons, et vins aigres, et poumes de gernate, et totes coses aigres destruisent le malvaistié de totes mauvaises ewes k'il convient user.

[18] Et s'il avient || cose k'il conviegne nagier par mer, devant qu'il entre en mer .iij. jors ou .iiij., si menguce mains k'il ne seut, et le premier jor qu'il entrera en le mer, ne doit mie regarder l'ewe; ainçois li convient flairir coses de boines flaireur et mengier fruit ki conforte le forciele, si comme coins et pumes de gernate et autres pumes aigres, et jasoit ce qu'il convigne vomir, n'est mie malvaise cose se ce n'est à outrage; et li trop vomirs et grans abhominations remouvoir si est de boire .i. pau de semence de apie en vin, et jus d'aloisne, et mengier rosins qui ne soient mie meur, et faire ce ke dit vous avons ou capitre du vomir.

 

 

 

 

 

 


Notice: Undefined index: query in /home/rialfri/public_html/rialfriPHP/application/controllers/TestoController.php on line 43