Marco Polo, Le devisement dou monde, post 1295, prob. 1298; ms. Paris, BnF, fr. 1116: primo quarto XIV s., venez., tosc.
Il manoscritto della Bibliothèque nationale de France Fr. 1116, I. Testo, a cura di Mario Eusebi, Roma-Padova, Antenore, 2010 («Biblioteca veneta. Poliana. Documenti per l'edizione integrale di Marco Polo», 1).
Edizione digitalizzata a cura di Mario Eusebi
Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo
Permalink:
XI
[1] Comant les .ii. frers et Marc se partirent d'Acri.
[2] Quant les deus freres ont eu le letres dou legat, et il se partirent d'Acri et se mistrent a la voie por retorner au Grant Sire, il alent tant qu'il furent venu a Laias. [3] Et quant il furent la venu, il ne demore gueires que cestu<i> legat fu esleu apostoille et s'apeloit pape Gregor de Plajence. Les deus fre<r>s en ont grant leesse. [4] Et aprés ce, ne demore gueires ke un messajes vint a Laias por part do legat qui estoit esleu pape a meser Nicolau et a mesere Mafeu, et lor mande disant que se il n'estoient alés qe il devesent a lui torner. Les deus frers ont de ce grant joie et distrent que ce firont il volunter. [5] Et que voç en diroi? Le roi d'Armenie fist armer une galee as deus freres et les envoie ao legat honoreemant.