RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

[*BALOTTE] s.f.

[*BALOTTE] s. f.

[FEW XV-1, 40b, 44b *balla1; GD balotte; GDC balote; DMF ballotte; TLF IV, 96b ballotte1; TLIO ballotta ˃ pallottola; GDLI ballotta]

0.1 balote, balotes, belote, belotes, bellote, bellotes.

0.2 Dall’antico francone *balla.

0.3 Cfr. Limentani 1972, pp. ccxxvii-xxxiv, che ricorda che Robert de Clari, scrittore della Quarta crociata e conoscitore del mondo veneziano, menziona le noiaus de cire riferendosi allo stesso oggetto; Holtus 1979, p. 229, che osserva che balote ‘piccola palla’ è attestato nel galloromanzo solo in medio francese su influsso dell’italiano; Zinelli 2016, p. 230. Aggiungerei che, dopo la prima attestazione del veneziano Martin da Canal, la seconda attestazione in fr. è quella della veneziana Christine de Pizan con il significato di ‘piccola palla’ (CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 73-74), mentre l’accezione di ‘piccola palla che serve a votare’ compare poi in Ordonn. rois Fr. P., t.21, 1498, 184, per cui cfr DMF ballotte.

0.4 1 ‘Piccola palla’. 2 ‘Pallina di cera usata a Venezia nelle procedure di voto’.

0.5 Francesca Gambino 3.05.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 16.08.2025.

 

1 ‘Piccola palla’.

– «Ceschune avoit au chief de son termin | Une bellote de cobre alexandrin, | Et emplombés erent par tiel engin | Qe seul de l’une cheirot un hom sovin», L’Entrée d’Espagne, 893.

– «Se vos veistes, sire, un baston ch’il oit cum trois balotes atachés cum trois caenes, e le veissés mener a dos mans a destre e a sinistre, vos diristes bien che ome del mond non li poroit durer», Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, 7, CL, 8.

 

2 ‘Pallina di cera usata a Venezia nelle procedure di voto’.

– «Les nobles consillers firent celui jor meesme aprés none assenbler li Grant Consoil, et firent por chascun que au Consoil estoit une petite belote de cire; et dedens trente de ces belotes de cire avoit un petit de parchemin || escrit en chascune, que disoit «lector»; et en fu prise por chascun une», Martin da Canal, Estoires de Venise, 2, CVIII.

Go to top of the page keyboard_arrow_up