RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

*CHALANDRE s. f.

*CHALANDRE s. f.

[FEW II-1, 56b *calandra; FEW II, 633b chelandion; TL chalant]

0.1 chalandre, chalandres.

0.2 Dal latino calandra. || Il passaggio da un nome di uccello a un tipo di imbarcazione è attestato anche in altri casi per analogie nella forma.

0.3 Per i termini calandra 1, 2 e 3 il TLIO e il GDLI attestano solo altri significati (‘macchina utensile’, ‘piccolo passeraceo’, ‘genere di insetti’). Il TL e il Gdf registrano il significato di ‘barca’ per il lemma chalant con rinvio all’Eracles; Jal 1848, I, 426 riporta selandre, chelande. Cfr., inoltre, Zinelli 2016b, p. 187 n. 104.

0.4 1 [Mar.] ‘Grande barca per il trasporto di mercanzie’.

0.5 Francesca Gambino 09.02.2021. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 09.02.2021.

 

1 [Mar.] ‘Grande barca per il trasporto di mercanzie’.

– «Mesire Henric Dandle, li noble dus de Venise, mande venir li charpentiers et fist erraument apariller et faire chalandres et nes et galies a planté; et fist erraument faire mehailles d’argent por doner as maistres la sodee et ce que il deservoient, que les petites que il avoient ne lor venoient enci || a eise: et dou tens de monseignor Henric Dandle en sa fu comencié en Venise a faire les nobles mehailles d’argent que l’en apele ducat, qui cort parmi le monde por sa bonté.», Martin da Canal, Estoires de Venise, 1267-1275, Venezia, 1, XXXVII.

– «Et tant chalandre fere et tant dromun curie. », Foucon, versione franco-italiana, primo quarto del XIV secolo, Bologna , 11193.

 

Go to top of the page keyboard_arrow_up