RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

[CONTORBER] v.

[CONTORBER] v.

[FEW II-2, 1125b conturbare; T-L contorber; DMF contourber e conturber; TLIO conturbare; GDLI conturbare]

0.1 contorbe, conturba, conturbe, conturbé, conturbent, conturber, conturbera, conturbez, conturboient.

0.2 Dal lat. conturbare, comp. di con– e turbare ‘confondere, disordinare, turbare’, cfr. Vocabolario Treccani conturbare.

0.3 N Marca diatopica: italianismo per l’uso al riflessivo secondo Zinelli 2016, p. 218. Tuttavia, il DMF registra anche un unico es. anglonormanno, «Le fils de dieu, qant il fesoit Son testament, sa peas lessoit Au bon saint Piere, qu’il ama, Siqu’il ne se contourberoit Du siecle» (GOWER, Miroir homme M., c.1376-1379, 216).

0.4 1 Trans. ‘Turbare fortemente’. 1.1 Pron. se conturber ‘Agitarsi, confondersi’.

0.5 Francesca Gambino 06.12.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 06.12.2019.

 

1 Trans. ‘Turbare fortemente’.

– «La fame parole: Mon anem no viaut refuser tes servises ni d’autrui, et no viaut teisir aus receu dons; por ce que celui qui refuse les aporté dons, conturbe lo reportant ou grant vergoigne et demostre soi meisme retenir aucune avarice», Enanchet, 77.

– «Encore se doit l’en garder q’il ne prende l’oisel o ire et o furor et q’il nel por autresi, et garder s’en doit ausi qant il est anxieus ou conturbez par aucune ochaison, et qant il est chargiez de vin, et qant il est dou feu de luxuire eschaufez et espris.», Daniele Deloc da Cremona, Le livre de Ghatrif, 20, 11.

– «Et se aucuns venist avant qui moi demandast qi estoit ceste dame et qi estoient ces femes et ces choses, ie diroie qe la maisons si estoit le cuer de Boeces et les femes si estoient les mondaines sciences que conturboient Bo[ece] dedanz son cuer des aversitez qe sorvenues li estoient; », Bonaventura da Demena, La complainte de Boece, Liber I,II.

– «Vient l’autres Saradins plus felons et croy, | Que serpant o dragon por conturber sa ioy», Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila, I, II, 1256.

– «Et de ceste mort fu molt conturbé lo prince Guaymere, et autresi ceste crudele mort donna grant tristesce a li fidel Normant et a tout lo pueple, quar fu grant damage, quar tant estoit biauz, fors, et cortoiz, et sages, et plein de toutes bontés que jovene doit avoir en sa persone», Amato di Montecassino, Ystoire de li Normant, 2, 31, 14.

 

1.1 Pron. se conturber ‘Agitarsi, confondersi’.

– «L’ome vertuos ne se conturbe ne esmaige por nulle temporel chose que li aveigne, car il ja n’auroit beatitude se il s’esmaiast: car dolor et paor abatent les huevres de vertu et la joie de beatitude.», Brunetto Latini, Tresor, 2, 7, 6.

– «Or me dites, por Deu, ma dame: semble vos ceste preisons, ou ie sui, le riche palais ou ie demoroie qant ie estoie en la segnorie de ma prosperitez? Et rescemble vos cest oscur leu a la deletable table en laqiel ie soloie disputer com vos de strologie et de la nature des planetes? Por Deu, douce dame, ne vos conturbez a veoir cist leu penos ou ie sui en prisons.», Bonaventura da Demena, La complainte de Boece, Liber I,VI.

 

Go to top of the page keyboard_arrow_up