QUERELE s. f.
QUERELE s. f.
[FEW II-2, 1462b, 1463a querela; DELI 2 querela; T-L querele; DMF querelle; TLF XIV, 144b querelle; TLIO querela; GDLI querela]
0.1 qerele, querel, querele, quereles, querelle, querellez, querreles, querrellez.
0.2 Dal lat. querela (con tutti e due i sign.), der. di queri ‘lagnarsi’ (cfr. Dizionario Treccani in linea querela).
0.3 1 ‘Disputa che oppone due persone, conflitto’. 1.1 ‘Protesta, lamento’. 2 ‘Disputa, controversia tra due parti che si risolve con un combattimento’. 3 [Dir.] ‘Denuncia presentata alle autorità che amministrano la giustizia a seguito di una presunta infrazione alle norme vigenti’. 4 ‘Causa’. Nel sintagma bonne querelle ‘giusta causa’. Defendre la querelle de qcn.
0.4 Francesca Gambino 13.09.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 13.09.2019.
1 ‘Disputa che oppone due persone, conflitto’.
– « Se vos ces choses que vos tant amez volez garder et retenir, et vos volez mantenir vos delis par ordre et par repos, esveilliez vos ci, et pensez dou comun guarantir. Se li comun perist, coment eschaperez vos? Ceste beseingne n’est pas de telleu ne de paage, ne de querele de compaingnons, ainces est de nostre franchise deffendre, et de nos cors qui sont en peril», Brunetto Latini, Tresor, 3, 37, 2.
– «Dist Maugeris, qui les oilz en roielle : | Ne vos metés, sir, en ceste querelle. | Trop dure couse seroit et non isnelle | Que je servisse celui qui me flagelle», L’Entrée d’Espagne, 5950.
1.1 ‘Protesta, lamento’.
– «Por oïr les desirriers des genz et por apaissier la clamor des citiens, affiert il a bone poesté que il soit souvent a oïr les estraordinaires quereles, et qu’il les delivre, et amenuisse les plais de toutes genz; car ce est de grant bonté que li sires constrange ses subjés dedenz les bones des drois, que il ne veingnent a la descorde, por ce que feuc qui n’est estaint prent aucune foiz grant force», Brunetto Latini, Tresor, 3, 90, 1.
2 ‘Disputa, controversia tra due parti che si risolve con un combattimento’.
– «Sire, je connois bien que m. Lancelot est jentilz homes et puissant a mervoilles, mez certes c’il fust eneore assés meillor, si me conbatteroie je hardiemant contre lui par ceste querelle desrainnier dont il appelle li chevalier enprisonés. Et si di je, voiant trestuit cist jentilz homes et cist baronz, qu’il apelle fausemant et par mauveis conseill. Et c’il saüst la verités de son appel ausi con je le sai, je le connois a si tres loiaux chevalier qu’il ne se mettroit en ceste querelle pour gaaignier toute la terre dou roi Artus», Rustichello da Pisa, Roman de roi Artus, 123.
– « Mort il fist cheoir, con un polcin l’oxel. | Or se croit voirement vincre la querel », Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila, I, VIII, 2198.
3 [Dir.] ‘Denuncia presentata alle autorità che amministrano la giustizia a seguito di una presunta infrazione alle norme vigenti’.
– « Aprés ce dois tu assembler les juges et les notaires et tes autres officiaus, et prier les et amonester que toutes querreles et toz plais qui sont devant els il les delivrent selonc droit jugement, et que il ne laissent nient a autrui amendement», Brunetto Latini, Tresor, 3, 103, 1.
– « Si advint que cil roy voult savoir tout le fait; si declaira la sentence et en fist faire chartrez bien scellees et auctentiquez qui disoient en effect que le debat que Amey, conte de Savoye, avoit contre Freylin, marquiz de Salucez, estoit nul, et nul droit n’avoit contre lui, ainz aneantoit par sa sentence toutes demandez et toutes querellez qui en sa court feussent proposeez et le commanda en la restitucion et se[n]tence de mains chasteaulz et villez que le dit conte et ceulz de Savoie tenoient qui de l’eritaige Freylin estoient», Tommaso di Saluzzo, Livre du Chevalier Errant, 52, 175.
4 ‘Causa’. Nel sintagma bonne querelle ‘giusta causa’.
– « Et, veant telz diz, je dy et me paroffre: se le Dieu d’Amour a un chevalier qui ait hardement de contre moy deffendre la querelle par quoy nous avons la haine premiere et puis emprise ceste assemblee, je sui que, a l’aide de nostre bonne querelle, l’en feray recreant en telle maniere que, se ainsi advient comme je le deviz, que noz femmez soient quittez et qu’ilz nous doient rendre les autres qui tiennent oultre nostre voulanté et que les Amoureux ne nous puissent plus riens demander sus noz femmez et, si advi[e]nt autrement, que le droit qu’ilz demandent a noz femmez soit en l’estat qu’il estoit au commencement de nostre bataille», Tommaso di Saluzzo, Livre du Chevalier Errant, 17, 16.
– «Si vint le chevalier appellant vers cellui qui estoit deffendant et le print de sa main senestre et mist sa droicte sus les sains et dist tellez parollez: «Homme que je tien par la main, par Dieu et par ces sains je t’appelle a bonne cause, et je ay bonne querelle contre toy, et que cest estrif pour quoy nous sommez en champ et que contre moy est faulz et desloiaulz, et que tu y entres faulsement et mauvaisement», Tommaso di Saluzzo, Livre du Chevalier Errant, 18, 39.
Defendre la querelle de qcn.
– «Et ceste maniere de argument est profitable a celui qui deffent sa querelle, si com li exemple mostre desovre», Brunetto Latini, Tresor, 3, 55, 5.
– «Et quant m. Tristan hoï ensi paller li roi, il se met avant tot maintenant, et dit: «Seingneur chevalier, vos veés que li roi est si navrés qu’il ne poroit fere ceste battaille, mais il mettra au chanp un son chevalier par sa querelle defendre, et ce sera li mon cors meïsmes», Rustichello da Pisa, Roman de roi Artus, 154.