RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

*ZUFE s. m.

*ZUFE s. m.

[FEW XIII, 2, 378a tsuf-; DEI ciuffo, –etto (XIV sec.); Matsumura zufe e zufet; TLIO ciuffo; GDLI ciuffo1]

0.1 çufeit, çufet, zufe, zufet.

0.2 Forse dal longobardo zupfa; cfr. il tedesco Zopf (Vocabolario Treccani ciuffo). Nel TLIO ci si chiede «Etimo incerto: voce espressiva (DEI s.v. ciuffo) o longob. *zupfa (DELI 2 s.v. ciuffo)?».

0.3 N In testi italosettentrionali sono attestate le forme çuf, zuffi, zuffo che si rinvengono nella banca dati dell’OVI; in provenzale chuf e cuf, cfr. Levy I, 252a «Schopf»; cfr., inoltre, Holtus 1979, p. 499 zufet.

0.4 1 ‘Ciocca di cappelli o di peli posta sulla fronte’. 1.1 Nella forma diminutiva zufet ‘ciuffetto’. Nel sintagma de zufet tot nu ‘calvo’.

0.5 Francesca Gambino 14.01.2020. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 14.01.2020.

 

1 ‘Ciocca di cappelli o di peli posta sulla fronte’.

– «Il li vient incontre menant sa coe e li cont li mist la man sor li zufe», Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, 4, LXXV, 32.

1.1 Nella forma diminutiva zufet ‘ciuffetto’.

– «Che l’eumes li abati et davant li çufeit», Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila, post 1358, ante 1373, I, XII, 2528.

Nel sintagma de zufet tot nu ‘calvo’.

– «Le front anples et aut et de zufet tot nu», L’Entrée d’Espagne, secondo quarto XIV s., Padova, 13658.

 

Go to top of the page keyboard_arrow_up