RIALFrI

Niccolò da Casola, La Guerra d'Attila, post 1358, ante 1373

Niccolò da Casola, La Guerra d'Attila. Poema franco-italiano pubblicato dall'unico manoscritto della R. Biblioteca Estense di Modena, Testo, introduzione, note e glossario di Guido Stendardo, prefazione di Giulio Bertoni, Libro I e II, Modena, Società Tipografica Modenese, 1941 (“Istituto di Filologia romanza della R. Università di Roma. Studi e testi”).

Edizione digitalizzata a cura di Martina Inselvini (libro I, I) e Serena Modena (libro II)

Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo

Lemmatizzazione automatica del testo a cura di Jacopo Fois

Permalink:

 

  TESTO MODIFICHE ALL'EDIZIONE  

 

Modifiche all’edizione Stendardo 1941

XV v. 1200 j aus > jaus

Nella numerazione dei versi è stato corretto l’errore che nel II volume dell’edizione Stendardo 1941 si produce a partire dal v. 4475 del XV canto (a cavallo delle pp. 183-184) e parimenti quello che si riscontra dal v. 5560 (anziché 5561) del XVI canto.

 

X

 

Biaus fu li ior et riçhe l'aparille

Que le rois fist in Pahue su la plaçe la vigille.

La roine estoit au pales con sa fille

A li bauchons veoir cum dames plus de mille.

5

Dous filz avoit petit, çeschuns blans et vermille:

De .iiii. ans li ans - nes a la facon nobille;

L'autres n'oit troy, plus saç que la Sebille.

Li ans - nes fu nomes Masimiens gentille,

L'autres Galafret, mout fu buen suen conseille.

10

La feme oit non Iustine, que'l mont mist in exille;

Un ans et demi oit, resplandissent lor çille.

Troy plus biaus infans n'est pas trosque Marsille.

La roine apres li tent con sa famille,

Contoisse et marchesaine les infant mamille.

15

Au baleor furent et au pales cornille,

Por veoir li torniament cascun de lor s'afille.

Or est le rois in la place, veoir veut l'infant,

Le noviaus chevalier, con li sunt conbatant.

Tout desconeuz est venuz au torniamant,

20

A loy de chevalier ou de plus bas semblant

Une lançe oit pris grant et gros et tenant

Et vient primirans au prez da li treçant,

Semble fist de iostre, si crie hautemant:

- Ie sui çi aprestez laser mon auferant

25

A chi le veut conquir, ora se façe avant. -

Acharin l'oit veuz et son mot bien intant,

Mes n'ait mie le rois por nul fuer conosant;

Soie quil voie, nen laseroit par itant

Que non li fere desor le schuz davant;

30

Le chivaus broche quant il puit au canp.

Voit le le rois, forment se contant

Quant l'oit veuz suen fere movemant;

Il dist bien in suen cuer: çest infens voiremant

Se feit bien asembler a sa ieste vailant.

35

Nen le volist le rois atuer si vilmant,

Li fer de sa lançe revois arer li flanc,

Con li restoil refert Acharin, li joiant;

Et Acharin fert lui, ne'l vait resparagniant,

Le schu li passe, suen quarter li porfant,

40

L'ante s'avance sus a l'eumes luçant,

Que tot li laç d'arçant voit deronpant;

Por force l'eumes voit au rois abatant

Que tot li nes li coloit jus de sanc.

El franc rois Gilius li fert si feremant,

45

Sa fort targes speçe et voit pertusant,

Desque l'usbers voit le coup frasant.

Le princeps da Est, fet novellemant,

Nen se croilla in selle, l'usbers l'oit defendant,

Mes li coup fu si gref et par un tel achant

50

Que toz le distrer chai jus reculant.

Quant le rois fist son pondre, çil se voit redriçant;

Le rois fu aconeus quant l'eumes oit perdant.

A grant mervoil tenent cil grant coup de li fant

Que si biens l'ait feit con le rois primemant,

55

Dient le poples: - Se cestui vif longuemant,

Biem sembleroit Forest, son per ploins d'ardimant.

Veez con s'est contenus con le rois combatant?

Nuls mes se li aprist, que tost nen fust perdant. -

Forment loarent le princeps, le nuel chevalier,

60

Acharin, l'infant, que sembloit si fer,

Que a le fort rois Gilius oit a son cous durer,

Si li oit dou çhief ietes son heumes cler.

Mout n'oit la roine ver le dames parler

Dou biaus contenir, mant s'en oit innamorer.

65

L'infant conuit le roy, un poy n'oit vergonder,

Il retorne ver lui, merçi le prist clamer.

- Oncla - dist il - vous m'aves inçigner;

Se v'aust aconeus, por l'apostre Saint Pier,

Ne v'aust ferus, chi me donast Baiver! -

70

Gilius quant l'intist, comence lui escrier:

- Filçe puitan - dist il - dan chuvert losençer,

De ma iestes nen fustes, ne filz Forest, li ber,

Quant a mon cors non te os afronter.

Or traies vous insus, pensez vos defenser,

75

Se serez preusdon, vos seroit hui mister.

Quant l'infant l'oy, le sanc prist muer

Et dist in son coraie: mon oncles atuer

Me veut por felonie, nen sai por quel afer.

Iames ne li faili in feit, ne in pinser.

80

Pue fist un grant cuer, si s'oit immaçiner

De soy contre lui defendre et tornoier;

Con un lion raçe treit li brant d'açer,

Sor Gilius retorne et dist: - Or t'a mister

Desfendre ton cors, tant m'ais menaçer

85

Que a cest fois ne'l puis plus indurer. -

Le rois s'en rit, si oit son heumes fermer,

Un cous li done de plait a sa spee d'açer,

Ne li veut dou taient por nul fuer incolper,

Creme oit de sa mort, mes le veut esprover:

90

Tel coups li dona, quant li oit parlamenter,

Que tot l'eumes el çhief le fist instormeler.

Se li aust done un tel cous dou trençer,

Men esiant, mort l'aust ieter.

L'infant senti li coups, car mout l'oit peser;

95

De vençer soy se prist apareler,

Le brant hauçe, vers lui l'oit mener

Pormi les heumes un si grant cous plener,

Le cercle et l'or ne fait ios creventer.

L'eumes fu bon, da mort l'oit tanser,

100

La spee vient crolant sor le scu a quarter,

Tout la decupe con un ram d'oliver,

Et de l'aubers n'oit .xx. mailles fauser,

Desque l'arcons oit li brant repouser.

- Por foy, - dist le rois - çist coup fu da princer!

105

Or m'est, biaus nies, plus de cent fois chier

Que au primirans quant vous fi chevalier.

Siez adures, non temez reprocer,

Ver de Saracins vous convindra asauçer. -

- Volunter, biaus oncles; voles vos plus mesler? -

110

Dist le rois: - Lasez li autres fer;

Veez l'autres gent que vous ont garder;

Siez preus au defendre, se nul vos veut desfer.

A cest mot ec vous li bacaler

Alfaris et Maroels par le rois contraster.

115

Avant que departist le princeps Acharin,

Alfaris et Maroels, li orgoilos mesclin,

Venent broçhant contre il roy palatin,

Ardiement criarent ambdous in suen latin:

- Rois, lassez ester nos conpagnon chusin,

120

Trop lui portes, nos avis, grant hain;

S'il vos plet, rois, nus sions ci voisin,

Con vous la farons, por Yhesu Naçarin,

A le lances agus et au brant açarin.

Nus volons desfendre le princeps au cors fin,

125

Nos conpagnons il estes et est in nous convin.

Viltez nous seroit laser lui in tel brin. -

Le rois li escrie: - Or tires sor le rin,

Prenez vous dou champs, mostrez vous venin.

Se de chevalerie seres degnes in fin,

130

Aurez honor et prise sor cil de vestre lin. -

Alfaris broçhe primer sor le crenus,

Vers le rois vent, les autres tot refus.

Et Acharins, le princeps, tra li autres est imbatus,

Mant ne fist reurser des chevalier esleus.

135

Le rois Gilius de Pahue oit un hantes prenus,

Vers de Alfaris con'l restol est venus,

Tel ie l'avoit dones davant pormi le schus,

Que tot li frosse desque l'usbers menus.

Alfaris oit brise sa lançe par vertus,

140

Ia par lui le rois nen croila, n'est mous

A for son çhivaus un poy recule fus,

E'l cuens Alfaris cun tout suen crenus

Cheit in mi li pree in terre extendus.

A çhief de pieçe que il se levoit sus

145

Desour l'arçons anchore fu sailus,

Enver le rois tient le brant tot nus,

Et dist: - Oncla, anchor nen sui venchus;

Si chai a terre, le çhival m'oit failus.

Quant me feist chevalier, se l'aust aconeus

150

Que si çatif fust, ia ne l'aust prendus.

Mes a li brant litrez serai mielz mantenus. -

Le rois quant l'intent si rist tot reclus,

En ses cuer dist: cestui serai sailus

En grant proeçe et ardir; si rist tot reclus.

155

Ne sevrarent de sembre in tout li baron,

Que Maroels da Feutre si broche de speron,

Vers le rois vint a guixe d'un, dragon.

Quant Gilius garde venir li garçon

Si feremant secorer ses compagnon,

160

Dou fer continimant le sait mout de bon,

Il dist ad Alfaris: - Ales a la tençon,

Prenez vos a ceus autres que vous tient in gaiton,

Gardez con vous gaitent par vous destrucion. -

Quant Alfaris l'intant, nen fist demoreson,

165

Vers de ses contraire broçhe con un faucon,

A mant de lor fist voider l'arçon;

A grant mervoille le tenent preudon

Li petit et li grant et la gent dou regnon.

Mout ne parloient les dames a le bauchon,

170

Et la royne Sarre a la clere façon

Si dist bien que la ieste au roy munte amon.

Moroels vers le rois fert con un lion

Desor sa targe a or que la fent et perfon,

L'usbers l'oit garentiz, ne le fist un boton

175

Et li coups fu dur, bien semble a preudon,

Che la fort aste convint cheoir in tronchon.

Le rois dou restoil li fert si de randon

Che sa buene targe frait con aquiton,

L'usbers fu fort et tenant et Moroels felon

180

Bien se tenoit in selle con il fust un toron;

Le cingles dou chival et li petral si deron

Par la forçe li coup de la franque coron,

Con tot le seoir l'oit ietes au sablon.

Moroels se vit a terre, norçist con un carbon,

185

Il se leve droit, treit la spee de galon,

Vers le rois Gilius il vent tot peon

Por fenir sa guere, que ia nen veult preson.

Mout in ioi le rois quant vit li baçaler

Que inver de lui se mostroit si fer,

190

Davant soy vit la bataille aprester;

Dist le rois a Moroels: - Ia nen pores schamper,

Rent moy li brant, si serez presoner. -

Dist l'infant: - Rois, vous faut le pinser,

Cest atorn que moy donast l'autrer

195

M'oit au besoingn faluz, dont ne l'apris un diner,

Que m'ait mis a terre dont n'ai li cors airer.

Or vous convient dou tot vos chivaus bien garder;

Se non desendez cors a cors moy mesler

Vous ferirai, rois, ou mielz li porai fer. -

200

Le rois s'en rit un poy quant le vit si parler,

Entre soy dist: cestui aroit avançer

Tout autres homes que li voudra mesler.

A cest point Acharin, il principer,

Oit abatus un cuens au verçer,

205

Dont a Moroels apresente il distrer.

L'autres chivaus guverne son çant scuer,

Et ce fu al point que'l torniamant plus fer

Fu in mi la plaçe de çeschuns gueroier.

Zordans, li frer li rois, mout se fist aproiser,

210

De la gent le princeps tant ne fist trabucer,

A sa grosse hante bien troy sens peçoier,

Et a li brant litrez ne fist mant defeltrer;

Perot, le cuens de Pahue, mout li oit daumaier,

Par forçe de lor cors li ont mout fet reurser.

215

Quant le trois compagnons, le noviaus chevalier,

Voient reculer sa gent par tel mainer,

Mant de il ne ralient, si li vont inscontrer,

Sa gent reschuirent por li autres reculer.

Grant fu li torniamant mantenuz çil ior

220

Sol par i trois infant, noviaus conbateor.

Le rois in ioist quant le vit de tel cor,

Bien oit aconeus sa forçe et son vigor;

Li retreit feit soner d'un avoire li cor,

Et oit fet sevrer li grant et li menor.

225

Ceschuns a li hostel se desarment alor.

A desarmer l'infant, li noviaus et la flor,

Li furent inviron mant filz de vauvasor;

Et dames et pucelles l'inveronent intor.

Quant sunt desarmes vestent robes de color

230

Tout le trois l'infant d'un vert ad oxiaus d'or.

Ay, con furent expris mant dames de ses amor!

Regardoie furent le princeps et li contor.

Dient l'une a l'autres: - Pue que mori Hector,

Troilus et li Troiens, celle gent franchor,

235

Tristans et l'Amoraut, Lancilot et Estor,

Nen fu mais veus troy de si grant valor. -

Çaschune le golosent quoiament lor avor.

In autres convoitixe furent ceschuns de lor:

De conquir pris d'armes tra la çent paienor,

240

Et venger ses pieres, ses amis le milor,

Retrair se voudrent a ses prim ancisor

Et fer soy resoigner a li brant trençeor.

A mervoilles furent les trois infant resgardes.

Mant dames de paraç les avont goloses,

245

Tant furent biaus, avenant et adestres.

Joieuse ceschuns d'il si sunt bien aproes,

Çeschuns sembloit angles, serpant quant sunt ires.

Le rois Gillius li apelle quant fu au pales muntes,

Les troy infant venent davant lui aprestes.

250

- Acharin - dist le rois - primer v'en alires

In Est, vestre pais qu'ert inçi apres,

La terre fetes garder, car ie vous rent le cles

Que vetre per soloie avoir in sa poestes.

Avant huit iors, vous pri, non demores,

255

Que tot vetre pais soient fortiffies,

Pue tornez a Patafie a .v. .c. armes

De vous milor barons que soient bien muntes.

A Concordie voil aler, vous cum moy seres,

Al retenir le pas con le rois Cordoans. -

260

- Volunter, biaus sire, n'ait mister qe proies,

Car le doie bien faire, ça ert mon per vençes,

Ie nen voi le hure que soie a la mesles.

Inçi me croy estre avant sis ior passes. -

Dau roy se part le princeps Acharin,

265

Le noviaus chevalier que tant fu d'aut lin,

Au plus tost qu'el puit il prist ses çhamin

Ver Est, son pais, que fu auques voisin.

Et les rois apelle Alfaris, li mesclin:

- Venez avant, cuens; dou princes is coisin,

270

De mon parentez que semblent palatin.

A Viçençe alires, si tores le seisin,

Forniz bien la fortelices de bles, de pain, de vin

Et de tot çouses que avint a tel convin

Por desfendre la terre da li mauves pain.

275

Pue tornez a moy avant huit maitin

A .c. chevalier armez in morain.

Con moy a Concordes venres par Saint Martin.

Mostrares vos proeces et vous grandisme brin

Vers li mauves paiens. - Lor le fist inclin

280

Et est sevrez da soy al cuer ardiz et fin,

Ver de Viçençe s'est mis a grant train.

Moroels apelle de Patafie le rois:

- Venez avant, cuens, vous ain de bone fois,

D'un parentez estes que mout sunt orgoilois,

285

Mon nies et mon amis, coisin il princeps cortois;

Porce vous fi chevalier et cuens del destrois,

Porque muntastes in prises a bataille et a tornois.

Feutre ie vous don que ert desor mois.

Or bailez li clers et de Chaloir le pois.

290

Vous li alires, biaus nies, car li faront vous drois.

Tout le forteriçes fornires demanois

De pain, de vins, de bles, d'armes et bon arnois

Et de tot çouses que a guere besognois;

Pue verez arer a vetre grant corois.

295

.iiii. .c. chevalier meures muntes de frois,

Tout a buen heumes et a lançe puntois

Et a brant trençant par començer tornois.

Con moy voil que venez ver la gent paianois,

Concordie secorerons a .xv. iors del mois.

300

Fetes que au termen inçi venuz sois,

Que ma chivauçe non remagne in repois. -

Ensi ait forniz le rois sa besoigne,

Le trois mist in ses terres que lor pais chalogne.

Moroels si s'en vait et dist que n'ert logne

305

Qu'el torneroit arer cum ses homes a la pogne.

Veniançe veut fer dou princeps se Saracin açongne.

Liez, haut et joiant in Feutres avoigne,

Prest soy de fornir de chevalier sens vergoigne,

De gent defensables, bon soud a caschuns dogne;

310

Da tot part vitailles fist venir; no s'infogne.

Avant li huit iors fu forni si areogne,

Que autres mister ne fait que venir al perdogne

Et fer sa çhivauçee, dont li cuer li agrogne.

Le Rois de Patafie nen remist pas moigne:

315

Sa gent fist asembler, çe fu del mois de çoigne,

Lomgbars et Marchiens, Proençal et de Borgoigne.

Mout s'ahaste le rois de fer sa chivaucee

Vers de Saradins a Concordie la citee

Par veoir li maufez et doner lor meslee.

320

Li duel de son chusin li estoit el cors entree,

Dou buen princeps da Est, qu'el avoit tant amee,

Ne s'aprisoit riens se il n'ert por lui vençee.

Avant le huit iors, ne la semaine passee,

Le princeps Acharin a Patafie est tornee

325

Con franque baronie et gent mout honoree,

.v. .c. chevalier eslit et bien muntee

Oit menee ovec soy; si dist et oit iure

Que par .ii.. m. chevalier n'ert bataille refusee,

Ne par .x. tant de Saradins asclee.

330

Nen pasoit le mois dou tot in celle stee

Que desouz Concordie fu mout bien proee.

Le franque rois Gilius n'oit grant feste menee,

Sovent oit le princeps abraçe et acollee,

D'estre preudons et franque sovent ne l'ont proie

335

Et dur in bataille, et estre resenblee

A sa franque ieste, a son per l'alosee.

Acharin larmoie, jure a la Ternitee

Que mais ne mançeroit a dois aparelee

Ne couçheroit in lit que soit fet ne splumee

340

Desque n'ert dou sanc de Saradins saolee.

Mout fu çelle pareulle a paiens çhier costee

Et crestiens ne recuit mout mauves soudee,

Con ares intenduz avant forniz li ple.

Celle ior meisme, avant li sol amont,

345

Arive Alfaris, de Vicençe li cont,

Li preuz, les ardiz, les infant tant pront,

A .iiii. .c. chevalier, tout di milor dou mont,

Sot l'insaigne dou egle blançe con flor a pont,

Li bech et le aral tot a or li sormont,

350

In champ açur depaint, mout grant clarite dont;

Vers Patafie tornent lor chief et lor front.

Le rois quant le voit, que au pales desmont,

Ioie li est crehue, si'l baxe et si'l sermont:

- Vasal, bien siez venuz, or non tardarai pont,

355

Si alirons a vençer notre amis parfont.

Vous estoit preudon estre. - Et cil au roy respont:

- Biaus sires, biaus oncles, ie sui mis tot a pont

De mostrer vaselaçe, ia mon cors non s'en ascont,

L'ovre tresmognerai que ardi seroit et pront. -

360

Atant fu corne l'eve et a manger si vont.

A mançer sunt asis le rois et son bernaç

Par tot la saille con ert lonc et larç.

Le princeps Acharin se tient par musaç,

A tables nen veut manger, tant oit al cuer la raç

365

De venger Forest, son per, sor li aufaç.

Li autres barons s'asistrent et Alfaris, li saç,

E'l dux de Marmorea, que tint le pasaç

De tot li Alemans, si n'oit li trahusaç;

Chrestiens fu de noviaus, de Deu avohaç,

370

Crastinas oit non, de lui grant vaselaç

Puit hom mout dir; il fu cortois et larç

Et amant dou roy, dou mout iantilz paraç;

Par amiste et amor qu'el avoit in sa maç

A .v. .c. chevalier, meutre de son lignaç,

375

Li estoit venuz por fer con lui viaç.

Marmorea il tint, que hui in nos lengaç

Verone estoit nomez, asis pres le grant plaç;

Lez le rois fu asis, pres li suen baronaç.

Mout bien furent servuz et d'un grant avantaç.

380

Que vous indiroie? Avant que a suen usaç

Aussent tot mançe, con nos conte l'inmaç,

Ec vous davant le rois un mout cortois mesaç.

Nen puit compliement et dou tot le rois mançer

Que in mi la saille si vint un mesaçer,

385

Davant le rois il s'avoit a presenter.

Au piez davant la tables il s'avoit inienoiler,

Pue ad haute vois il començoit a parler:

- Aute rois Gilius, Deu te crois in berner,

Li glorious Deu que tot nos ait sauver

390

Et le rois Cordoans que vous ame comme frer;

Par moy vous mande, neve le croy noier,

Se mantenir voles ne lla loy sauver

De Yhesu Naçeran que se lasoit pener

Par nous sauver dou linbe et de le poines d'infer,

395

Que le vegnez secorer et n'aies plus targer.

Se demorançe fais, que ne le veingn aider,

Concordie ert perduz, ne li poroit durer.

Le rois oit grant poverte la dens de chevalier;

Et Ongreis sunt tant que l'auront desariter.

400

Aquillee est perduz, d'ahie n'ait plus mister,

Non se porait tenir huit iors a li ascler,

Si cun Cordoans soit et puet bien espier;

Da mançer n'ont point, convient la terre laser.

Mais se poissez a Cordoans, le rois, secors doner

405

Avant que Saradins soient intor logier,

Tel daumaie aurons le deu nemis primer,

Et Atille se puit par venture amater,

O mort o pris que soie, vous pri por Saint Pier,

Des autres non churaris la munte d'un diner. -

410

Lor respont le rois a son biaus latiner:

- Sire mesaç cortois, veis - tu mais cil maufer?

Est - il si oribles con hons m'ait a conter? -

- Oil, biaus sire; dens oit de singler,

Le vis aspre et agus, oreilles de livrer;

415

Sempre il tint a sa garde .v. .c. chevalier,

Tout des meutres Ongreis qu'el avoit et plus fer.

Nuls puit a la fin inver de lui durer.

Mes croy veraiement, se l'aust inscontrer,

Que a mout petit termen li feisses çhier choster

420

Sa mauves cruautez, si con ie ai maçiner. -

Le rois quant l'intist un ris prist a çiter,

Et dist que a son pooir li viroit volunter.

Ancor li mesaçer li avoit un brief bailis

Que le rois de Concordie li avoit tramis,

425

Que l'afer de Atille et de l'ost tout devis,

Et de Aquillee qui est venuz au peris.

Le rois froçi la cire, il meisme la lis,

Plus de troy fois i oit torne son vis,

Quant l'ait bien comprendue plure, pue fist un ris,

430

Et dist a le mesaie: - Tu m'avoit garis,

Da puis que sui aseur d'atruer mon nemis,

Atille, il spieteus, piz que antecris,

Çil que ad ingens mon chusin oncis;

Avant huit iors, se il ni ert fuis,

435

Me le croy atrover im bataille caplis.

Veez la le filz Forest, le princeps tant ientis,

Et suen chusin apres, li cortois Alfaris.

Un'autres i en est que ie chevalier fis;

Con il vent a moy m'en serai departis.

440

Le princeps vençerai a mon brant forbis. -

- Por Deu - dist Acharin - biaus oncles, or ois:

Donez moy li conge, ie alirai con'l mis;

A moy vint la bataille contre il cruaus failis. -

- Nen farez - dist le rois - sens moy, par Yhesu Cris.

445

Moroels voil aspeter o troy o .iiii. dis. -

Oster fist le tables le rois mantinant,

Pue qu'il ont mangie trestuit comunelmant,

Li mesager fist asier et servir noblemant.

Mais de l'ostaler nen veult fer niant,

450

La nuit retorne arer, nen fist deleiamant,

Sor un corser, que le roy i fist un presant,

Tout celle nuit et le ior trapassant,

Et l'autre nuit que nen soit repousant;

Et le chivaus vait petit obstalant,

455

Selonc que ie atrue, n'oit plus de troy chançant.

Le segont ior la nuit aprosimant,

Ioint li mesaç a Concordie travailant,

A le rois porte li mesaç bel et çant.

Çhivauçer l'atrue, gardant suen chasemant;

460

Si fist fortiffier la terre d'one chant.

Quant vit li mesaç si se voit astalant,

Et çil vent a lui parler cortoisemant,

Tout li conte de Gilius l'afer et suen convant,

Coment a huit iors del mois intieremant

465

Viroit cum sa ieste por fer grant vengemant

De suen coisin, le princeps, que a grant traimant

Fu oncis et atue da Atille, il seduant.

- Et se par aventure, me dist le rois puissant,

Puist inscontrer çil Atille, le filz livrer, au camp,

470

Le croy fer tel paor et doner tel achant

Che il voudroit estre in terre d'oriant. -

Atant que li mesaç aloit insi parlant,

Desot ses chuisses li cheit angosant

Son çhival aragon, dont voit lene chançant.

475

Per la grant strach dou viaç fu chau

Le çhivaus dou mesaç que tant est coru;

Perduz oit sa leine, im pez non salist plu.

Quant le rois Cordoans ce avoit veu,

Il dist alli mesaç: - Or bien est aparu

480

Que a servir ton seignor intant i ais heu. -

Relever le fist, un'autres i en oit rendu;

Et fist voider sa terre da une part stratu

Par asier le rois Gilius quant fust venu.

Mes le rois patafiens sa aste cum ses dru

485

Par fer viaçement son chemin et suen conclu.

Un meardi domain, quant l'aube est aparu,

Fist armer sa gent, li grant et li menu.

.x.. m. chevalier de bone gent cremu

Avoit le franc rois sençe la gent menu,

490

Che sunt plus di .lx.. m. a lances et a schu.

Çelle matinee, quant ceschuns armes fu,

Arive Maroels plus liçer que un gru;

.iiii. .c. chevalier souz l'insaigne d'un vert velu

A une liste d'or que splant et si relu,

495

Cun dous stoilles lucant que d'Alichanton fu.

Celle franque arme fu bien aconeu

In stor et in batailles tra la gent mescreu.

Grant ioie n'oit le rois quant vit le cuens membru.

Mant foy le baixe et dist: - Bien siez venu,

500

Ja seroie çhivauçhe, mais vous ai atendu.

Le rois de Cordoes m'oit un mis tramitu

Par haie et secors; or seroit aparu

Con vous portares tra Saracins barbu.

Se non ment a ta ieste, que tant fu esleu,

505

Ferirais plus que Hector, ne son frer Troilu.

Recreant nen deis estre, ne d'ardir estre failu,

Se non vei de cohardie estre inçi revestu.

Amenter te deit della passion Yhesu. -

Quant oit ce dit le rois a Maroels,

510

Respont le cuens: - Rois, mout me sait de bels

Ver Saracins fer stormes et cambels;

Mielz desir batailles que amer gaie polcels.

A Deu me comant et a Saint Gabriels.

Ne me croy saoler iames ferir çil fels,

515

L'eure me semble que i traie le buels. -

Le rois l'intist, ioie n'oit de novels;

Sa gent vit asembles dehors in un praels,

.iiii.. m. chevalier eslit, armez in sels,

Tout iovençaus, aidant et isnels,

520

Par doner secors contre li Deu fraiels

A le rois de Cordes, que tint roçhe et çastels.

Quatre mil chevalier le rois Gilius eslist,

Que cum soy alirent a fer la grant conquist.

Le princeps et Alfaris et Moroels legist

525

E li dux Crastinas que Verone tenist,

E li cuens Perot, que garison avist,

Venger veut sa honte et le princes menist.

Li cuens Aymeris, suen frer, si remanist,

Car l'est forment joenes et la roine servist.

530

Zordan, son frer, remaint, si con le rois dist,

A garder Patafie et tout suen aquist.

L'autre iorne, si con le ior sclarist,

Veult çhivauçer de fuer a le robist;

Dont çeschuns guerer apareler se prist.

535

A la demain, par tans, avant que'l sol loist,

Le rois fu armes et un grant corn bondist.

Un cor resone forment con grant ton

Desus la tor quares dou grant pales amon,

Que tentina forment por tout le doion.

540

Li chevalier as armes a qui comande son

S'armarent tost trestuit a bandon.

Et le rois Gilius, avant que munt in arçon,

Oy tot la messe deçi la benecion,

Pue vint in la saille amasse de baron.

545

La royne atrue plurant de iaux dou fron,

Apres ses dous infant que sunt blançes et blon.

Le rois sovent base la dame et li garcon.

Dist la roine: - L'aute Sire dou tron

Vous leis aler in cel heure et in çelle pon

550

Que poissez amater la ieste de Mahon

Et oncir li mauves, cil Atille, rois felon,

Que tant est cruaus, trop piz de Neron

A destruir et desfer la nostre relion.

Si vous laissi torner sains et sauf a vos mason,

555

Que nen siez ingombrez de mauves traison. -

A çe que la roine parole a la coron

Ec vos pormi la saille Nerpidas, un spion

Que le rois tramis, n'est gaire temps da lon,

Davant le rois Gilius se mist in ienoilon

560

Et dist: - Sancte corone, troy ior fi partison

Dens li Friul ou aubergent Sclavon,

Ongreis, Blac et Chumains; li sunt tant a fuson

Et si grant gent armez de tant relion,

Pas ne ve saust dir la grant numbreson,

565

Mais tot li plans n'est chuvert et li mon.

Rois, duc et marchis li sunt plusor et con,

Ne atruent terre, çasteus ne toron,

Cites, ne fortelices que non brisent inson.

Aquillee oit perduz tot sa licion,

570

Da manger ne avent par .xv. iors da lon;

Ne vitaille ne i puit venir si quoiement a lairon,

Que li paiens d'Ongrie ne l'acolent inson.

Rendre se convient, n'ait autre redempcion.

Nen vous sai dir plus, a Concordie, coron,

575

Sovent et mant fois li incrisme gloton. -

Pue que li spion oit dit sa rason et feni,

De l'ost de li mauves mout bien li desclari

De ses grant insforç. Gilius, au cors ardi,

Une peche porpense qu'il n'ert sençe peri,

580

Dont dist a la royne: - Dame Sarre, merçi,

Vous pri par amor Deu, s'el vous plet et deli,

Que mantinant siez de Patafie parti,

Vers le lez dou mer con vous petit fi.

Vous poez bien aler cum ma grant manenti

585

Desi que torneroie combatre con Arabi.

A ma retornee, se a Deu plet et ali,

Se li paiens d'Ongrie seront da nos relinqui,

Ou mis in sconfiture, ou mort le sir de li,

Vous con grant ioie tornarez con vous fi.

590

Que biem se gart in çest temps et di

Sauf se veut veoire, si con dist li escri. -

La royne Sarre, quant le rois intendi,

Tout in plurant arer li respondi:

- Ay, sire rois, con ie vous voi scherni,

595

De vous coraç me resembles spoanti,

Quant me volez fuir por creme d'Arabi.

Vous çhivauçeres contre li deu nemi,

Et ie remandrai; nen sui anchor si cheiti,

Que ie ne mantegne la terre et le pai.

600

Vous frer ert o moy que tant ert ianti;

Mes d'une çouses puis fer imparti:

Le vos grant avoir, tresor et or broni,

Femes et infant et tot la gent mendi

Invoierai a Rive haut a un scoi d'un mer poli.

605

Li homes defensables et qui sunt in haiti

Retirai apres de moy desi que is reverti. -

- Par ma foy - dist le roy - con bien pensez avez çi!

Et ie tot vous plesir, belle dames, ie otri. -

Fet fu l'acorde tra le rois et la roine,

610

Car l'otrie a sa dame dou tot sa convine;

A son frer la comanda et tot ses troy mescline.

Mant foy acolle la dame et ses filz la matine,

Da lor prent conge, mant foy si li adotrine,

Si li comande a Diex, a sa virtu devine,

615

Et vient in la place au peron marmorine.

Un distrer i fu amenes plus grant d'un terterine,

Le rois li fu muntez su la selle yvorine.

Ay, cum il fu grant et membrus le palatine!

Bien .vii. piez mesures fu haut le rois fine,

620

Mout bien incollones de iambes et de schine,

Dous piez et demi avoit large sa patorine,

Le braç oit desduit, el poingn quares et fine,

Le vis oit riant, semble angle charubine,

Et quant est ires plus fer que serpentine.

625

N'est hon que devant lui fust os ster voisine,

Que de grant creme ne i tremblast la corine.

Iaux avoit felons in bataille de paine,

Le vis oit mout bien feit, sa front et sa crine,

Ses çheveleure semble or que l'alumine.

630

Sa barbe un poy noir que devant le domine,

Colore fu et blans, con est flor de farine.

Ay, con il fu droit et membrus par tot vine!

Nen croy un plus biaus armes eust au mond in seisine,

Gracieus et ames fu da tot gent dou terine.

635

N'est hons que saoler s'en poust la matine

Veoir li franque rois con fust angles devine.

Le rois fu a chivaus, un baston in man pris,

Que de yvoire fu d'or tot inveronis,

Sa gent mist a coroy, li grant et li petis.

640

Primeremant Acharin apelle, m'est avis,

Et Moroels da Feutre, le cuens poestais.

- Alez avant - feit il - vous estes bien garnis,

.viiii. .c. chevalier aves de vous amis,

Souz dous banere de vous ancesoris,

645

L'alicorn blanc d'arçant tout massis,

Et souz la liste d'or con le stoilles claris;

Mais sor tout autres insaignes tenez le crucefis.

Le primer ferior seres contre Saradis.

Fetes que'l Signor Deu, que nos cria et tot fis,

650

Soit vengez par vous, car par nous il fu oncis.

Et por amor dou princeps fares telle justis

Que par l'univers se conti de vous le pris.

Alez - feit le rois - Deu vos croist in hais. -

Acharin et Moroels li rendent grant merçis

655

Et se partent dau roy, de voloir cescun espris,

Hors de la porte de Pahue instrent tot ademis.

Rer la prime renge un'autres in fist le roy,

Alfaris de Vicençe, le cuens, apelle o soy

Et Chastrinas, le dus, que tant fu ploins d'orgoy,

660

- Venez avant - feit il - ne'l tenes a bufoy,

A .viiii. .c. chevalier armez de bone arnoy

Ve partires apres de li dous cuens manoy.

Mout bone gent aves formez a vous coroy

Desoz la banere de l'egle blans chome la noy,

665

Et de le tor cornus, qu'est si fer et vermoy

En champ a or depaint, que Crastinas manoy,

Mais sor totes les armes si portares la croy

Por remembrançe celui que nos crea et formoy,

Si recuit passions por nous sauver, ce croy;

670

Nous le devons venger ver Saradins au tornoy.

Se seres celi homes, dont ie pans et ben croy,

De vous proeces conterai Alemans et Spanoy

Droitment outre mer et in terre aragonoy,

Et tout le chrestiens, dont n'aront çeschuns ioy.

675

Or ve departes, car ie virai apres, moy

A li besoingn serai sempre a li vos convoy. -

Et çil le mercient, si prenent la charoy,

Hors de Patafie chivauchent a l'erboy.

Apres se muit le rois Gilius in sa persone,

680

Le cuens Perot dau Borch avec lui randone,

Et mant autres preudomes que li romains rasone,

Car in arer a li grant stor felone

A .ii.. m. doicent de bon çhevalier moine.

Pres Chastrinas derenge, li bon dux de Verone,

685

Une crois vermoil in champs blance strapone

Avoit sus leves, le clers n'est insone,

Et le lion rampant, ce fu de son parone.

Au vent l'ont sventole, çeschuns si l'inverone.

De Pataffie instrent, ce fu avant none.

690

La roine Sarre sor la tor au bauchone

Estoit apoie, de plurer fort s'intone,

Quant les puit veoir si garde li penone,

A Deu li comande et au ber Saint Symone.

Puis retorne dedens, inbraçe ses fançone,

695

Et la belle Justine recolli dens sa gone,

A ses noriz la baille, que mamilles lor done.

Sarre, la royne, cui avoit tant de beautes,

Pue que son seignor fu de li desevres,

Remist cum ses infant fortmant tra penses.

700

L'aute maiestes, que por nos fu crucifies,

Ior et nuit proie que li soie in haes

Et qu'el puisse confondre Saradins, li maufes,

Et torner sains et sauf a veoir sa herites.

N'ait mie la royne son comant oblies,

705

Por son soraç mande, Zordans, li joenes ades,

Et par Aymeris de Pahue, le cuens honores;

Cil li sunt venuz devant tot aprestes.

- Zordans - dist la dame - vostre frer n'est ales

Hostager ver Concordie a Saracin desfaes,

710

Un comant nous fist que n'ert auch observes,

Que nostre manantie fust au lez dou mer portes,

Que plus sehurement seroit governes. -

- Voire - ce dist Zordans - or sui tout aprestes

De fer tot son voloir, si con vos comandes. -

715

- Biaus soraç - dist la roine - or plus non demores,

Soit eslit les homes portant armes et fes

Et tout cil que au besoingn soient a la cites

Por bien garder la ville, et alla necesites

La gent que saves soient apareles. -

720

Ensi fist Çordans con a li vint agres.

Avant les huit iors la gent tot aprestes

Sunt eslit tres bien et in bergamin notes,

Et les autres: infans, femes, viaus feres,

Et tot la manantie et santuaires apres

725

In nef et in chalans furent tot charges.

Au lez dou mer le conduist Aymeris, l'adures,

Frere le cuens de Pahue, que d'Aquillee est tornes,

Desor un mot de terre, que Rivehaut fu anomes,

Ou mant pescheors sunt inlec converses;

730

Car puis oit non Riaut; Venice i fu fondes,

Coment pores oir avant çhançon fines.

Le cuens Aymeris fu inlec demores

Tant que il furent tuit asehures

Que femes et infant et veilz oit asies,

735

Pue torne a Patafie al non de la Ternites,

Davant la royne si fu apresentes,

Sa besoingn oit forniz; ci l'avoit merçies;

Ora remaint cum soy garder la fermites.

Et le rois Gilius çhivauçe tot droit la feres,

740

Par devers Concordie oit suen chamin pilles.

Devers Concordie le rois Gilius honeste

A ses troy coroy çhivauçe la foreste,

Souz l'insaigne la crois, ou recuit Deu moleste

Por trer nos peçheor de l'infernal poeste,

745

Et çelle au lions, l'arme d'or de sa ieste.

Plagne et val trapassent tout a l'aire celestre,

Desquement in Altillie si vint le rois rubeste,

Une noble cites, con l'istoire manifeste.

Antenor ia la fist quant de Troie fist moveste;

750

Antenoride fu nomez primer par suen maeste,

Sol por Antenor que la fist fer in son estre,

Pue fu apellez Altillie tout a çelle inqueste.

Quant le rois Gilius li ioint a une feste,

Altin orendroit est apelez sa veste,

755

Arimont n'estoit sire, mout nobles, de grant ieste,

Par le franc rois Gilius tient la citez tereste

Et ad honor Yhesu, que tout nos fist nestre.

En Altillie fu le rois ioint qu'ert nomez Altin,

Ce fu il ior della feste del ber Saint Agostin.

760

Arismont, le sire, le suit a biaus inclin,

Si li fist grant feste au pales marmorin,

Et cun grant reverançe lo tient in suen demin,

Tout celle ior et l'autres desque il terç matin.

Le rois mout le prie qu'el nen soit frain,

765

Qu'el gart bien sa terre da la gent Apolin,

Et qu'el soit forniz de blez, de pain, de vin.

- Franc rois - dist Arimont - ie sui in grant brin

Se vous secors et haie ne ai pres moy voisin.

Se a vos plet, biaus sire, a mon filz Joachin

770

Lairai la ville, virai in vous train

A .v. .c. çhevalier a lor brant açarin. -

- Nen fares - dist le rois - por Yhesu Naçarin!

Vous remares iluec a garder cest terin,

Plus çer me seres çi que fer autres convin.

775

Tenez bien la terre contre çil de put lin.

A lor me combatrai, si verai tot lor rin,

Coment se contiroit cest filz a le mastin. -

Dist Arimont: - Sire, por li cors Saint Martin,

Coment intis avoie, l'oit tant gent in domin,

780

Que n'ert chuvert li terter, li plains et li çardin;

Ne n'avoit la moite Greçois quant mist a fin

La grant citez de Troie por le çhivaus ençin,

Cum ait çist cruaus Atilla, il barbarin. -

- Soie que place a Deu! - respont le rois in fin.

785

Pue ala a coucher le franc rois palatin,

Le princeps et le marchis, veilz et li mesclin.

Or lairai de lor, tornerai mon latin

A l'ost paienor de Atille, il Saradin.

Aquillee veut combatre et meterla au declin,

790

Delivreament por forçe o par inçin.

Or insforç çhançon et mout grant hostin,

Et Deu vos benehie, que salvoit Longin.

 

 

 

 

 

 

 

 


Notice: Undefined index: query in /home/rialfri/public_html/rialfriPHP/application/controllers/TestoController.php on line 68