Niccolò da Casola, La Guerra d'Attila, post 1358, ante 1373
Niccolò da Casola, La Guerra d'Attila. Poema franco-italiano pubblicato dall'unico manoscritto della R. Biblioteca Estense di Modena, Testo, introduzione, note e glossario di Guido Stendardo, prefazione di Giulio Bertoni, Libro I e II, Modena, Società Tipografica Modenese, 1941 (“Istituto di Filologia romanza della R. Università di Roma. Studi e testi”).
Edizione digitalizzata a cura di Martina Inselvini (libro I, I) e Serena Modena (libro II)
Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo
Lemmatizzazione automatica del testo a cura di Jacopo Fois
Permalink:
| TESTO | MODIFICHE ALL'EDIZIONE |
Modifiche all’edizione Stendardo 1941
XV v. 1200 j aus > jaus
Nella numerazione dei versi è stato corretto l’errore che nel II volume dell’edizione Stendardo 1941 si produce a partire dal v. 4475 del XV canto (a cavallo delle pp. 183-184) e parimenti quello che si riscontra dal v. 5560 (anziché 5561) del XVI canto.
X
Biaus fu li ior et riçhe l'aparille
Que le rois fist in Pahue su la plaçe la vigille.
La roine estoit au pales con sa fille
A li bauchons veoir cum dames plus de mille.
5
Dous filz avoit petit, çeschuns blans et vermille:
De .iiii. ans li ans - nes a la facon nobille;
L'autres n'oit troy, plus saç que la Sebille.
Li ans - nes fu nomes Masimiens gentille,
L'autres Galafret, mout fu buen suen conseille.
10
La feme oit non Iustine, que'l mont mist in exille;
Un ans et demi oit, resplandissent lor çille.
Troy plus biaus infans n'est pas trosque Marsille.
La roine apres li tent con sa famille,
Contoisse et marchesaine les infant mamille.
15
Au baleor furent et au pales cornille,
Por veoir li torniament cascun de lor s'afille.
Or est le rois in la place, veoir veut l'infant,
Le noviaus chevalier, con li sunt conbatant.
Tout desconeuz est venuz au torniamant,
20
A loy de chevalier ou de plus bas semblant
Une lançe oit pris grant et gros et tenant
Et vient primirans au prez da li treçant,
Semble fist de iostre, si crie hautemant:
- Ie sui çi aprestez laser mon auferant
25
A chi le veut conquir, ora se façe avant. -
Acharin l'oit veuz et son mot bien intant,
Mes n'ait mie le rois por nul fuer conosant;
Soie quil voie, nen laseroit par itant
Que non li fere desor le schuz davant;
30
Le chivaus broche quant il puit au canp.
Voit le le rois, forment se contant
Quant l'oit veuz suen fere movemant;
Il dist bien in suen cuer: çest infens voiremant
Se feit bien asembler a sa ieste vailant.
35
Nen le volist le rois atuer si vilmant,
Li fer de sa lançe revois arer li flanc,
Con li restoil refert Acharin, li joiant;
Et Acharin fert lui, ne'l vait resparagniant,
Le schu li passe, suen quarter li porfant,
40
L'ante s'avance sus a l'eumes luçant,
Que tot li laç d'arçant voit deronpant;
Por force l'eumes voit au rois abatant
Que tot li nes li coloit jus de sanc.
El franc rois Gilius li fert si feremant,
45
Sa fort targes speçe et voit pertusant,
Desque l'usbers voit le coup frasant.
Le princeps da Est, fet novellemant,
Nen se croilla in selle, l'usbers l'oit defendant,
Mes li coup fu si gref et par un tel achant
50
Que toz le distrer chai jus reculant.
Quant le rois fist son pondre, çil se voit redriçant;
Le rois fu aconeus quant l'eumes oit perdant.
A grant mervoil tenent cil grant coup de li fant
Que si biens l'ait feit con le rois primemant,
55
Dient le poples: - Se cestui vif longuemant,
Biem sembleroit Forest, son per ploins d'ardimant.
Veez con s'est contenus con le rois combatant?
Nuls mes se li aprist, que tost nen fust perdant. -
Forment loarent le princeps, le nuel chevalier,
60
Acharin, l'infant, que sembloit si fer,
Que a le fort rois Gilius oit a son cous durer,
Si li oit dou çhief ietes son heumes cler.
Mout n'oit la roine ver le dames parler
Dou biaus contenir, mant s'en oit innamorer.
65
L'infant conuit le roy, un poy n'oit vergonder,
Il retorne ver lui, merçi le prist clamer.
- Oncla - dist il - vous m'aves inçigner;
Se v'aust aconeus, por l'apostre Saint Pier,
Ne v'aust ferus, chi me donast Baiver! -
70
Gilius quant l'intist, comence lui escrier:
- Filçe puitan - dist il - dan chuvert losençer,
De ma iestes nen fustes, ne filz Forest, li ber,
Quant a mon cors non te os afronter.
Or traies vous insus, pensez vos defenser,
75
Se serez preusdon, vos seroit hui mister.
Quant l'infant l'oy, le sanc prist muer
Et dist in son coraie: mon oncles atuer
Me veut por felonie, nen sai por quel afer.
Iames ne li faili in feit, ne in pinser.
80
Pue fist un grant cuer, si s'oit immaçiner
De soy contre lui defendre et tornoier;
Con un lion raçe treit li brant d'açer,
Sor Gilius retorne et dist: - Or t'a mister
Desfendre ton cors, tant m'ais menaçer
85
Que a cest fois ne'l puis plus indurer. -
Le rois s'en rit, si oit son heumes fermer,
Un cous li done de plait a sa spee d'açer,
Ne li veut dou taient por nul fuer incolper,
Creme oit de sa mort, mes le veut esprover:
90
Tel coups li dona, quant li oit parlamenter,
Que tot l'eumes el çhief le fist instormeler.
Se li aust done un tel cous dou trençer,
Men esiant, mort l'aust ieter.
L'infant senti li coups, car mout l'oit peser;
95
De vençer soy se prist apareler,
Le brant hauçe, vers lui l'oit mener
Pormi les heumes un si grant cous plener,
Le cercle et l'or ne fait ios creventer.
L'eumes fu bon, da mort l'oit tanser,
100
La spee vient crolant sor le scu a quarter,
Tout la decupe con un ram d'oliver,
Et de l'aubers n'oit .xx. mailles fauser,
Desque l'arcons oit li brant repouser.
- Por foy, - dist le rois - çist coup fu da princer!
105
Or m'est, biaus nies, plus de cent fois chier
Que au primirans quant vous fi chevalier.
Siez adures, non temez reprocer,
Ver de Saracins vous convindra asauçer. -
- Volunter, biaus oncles; voles vos plus mesler? -
110
Dist le rois: - Lasez li autres fer;
Veez l'autres gent que vous ont garder;
Siez preus au defendre, se nul vos veut desfer.
A cest mot ec vous li bacaler
Alfaris et Maroels par le rois contraster.
115
Avant que departist le princeps Acharin,
Alfaris et Maroels, li orgoilos mesclin,
Venent broçhant contre il roy palatin,
Ardiement criarent ambdous in suen latin:
- Rois, lassez ester nos conpagnon chusin,
120
Trop lui portes, nos avis, grant hain;
S'il vos plet, rois, nus sions ci voisin,
Con vous la farons, por Yhesu Naçarin,
A le lances agus et au brant açarin.
Nus volons desfendre le princeps au cors fin,
125
Nos conpagnons il estes et est in nous convin.
Viltez nous seroit laser lui in tel brin. -
Le rois li escrie: - Or tires sor le rin,
Prenez vous dou champs, mostrez vous venin.
Se de chevalerie seres degnes in fin,
130
Aurez honor et prise sor cil de vestre lin. -
Alfaris broçhe primer sor le crenus,
Vers le rois vent, les autres tot refus.
Et Acharins, le princeps, tra li autres est imbatus,
Mant ne fist reurser des chevalier esleus.
135
Le rois Gilius de Pahue oit un hantes prenus,
Vers de Alfaris con'l restol est venus,
Tel ie l'avoit dones davant pormi le schus,
Que tot li frosse desque l'usbers menus.
Alfaris oit brise sa lançe par vertus,
140
Ia par lui le rois nen croila, n'est mous
A for son çhivaus un poy recule fus,
E'l cuens Alfaris cun tout suen crenus
Cheit in mi li pree in terre extendus.
A çhief de pieçe que il se levoit sus
145
Desour l'arçons anchore fu sailus,
Enver le rois tient le brant tot nus,
Et dist: - Oncla, anchor nen sui venchus;
Si chai a terre, le çhival m'oit failus.
Quant me feist chevalier, se l'aust aconeus
150
Que si çatif fust, ia ne l'aust prendus.
Mes a li brant litrez serai mielz mantenus. -
Le rois quant l'intent si rist tot reclus,
En ses cuer dist: cestui serai sailus
En grant proeçe et ardir; si rist tot reclus.
155
Ne sevrarent de sembre in tout li baron,
Que Maroels da Feutre si broche de speron,
Vers le rois vint a guixe d'un, dragon.
Quant Gilius garde venir li garçon
Si feremant secorer ses compagnon,
160
Dou fer continimant le sait mout de bon,
Il dist ad Alfaris: - Ales a la tençon,
Prenez vos a ceus autres que vous tient in gaiton,
Gardez con vous gaitent par vous destrucion. -
Quant Alfaris l'intant, nen fist demoreson,
165
Vers de ses contraire broçhe con un faucon,
A mant de lor fist voider l'arçon;
A grant mervoille le tenent preudon
Li petit et li grant et la gent dou regnon.
Mout ne parloient les dames a le bauchon,
170
Et la royne Sarre a la clere façon
Si dist bien que la ieste au roy munte amon.
Moroels vers le rois fert con un lion
Desor sa targe a or que la fent et perfon,
L'usbers l'oit garentiz, ne le fist un boton
175
Et li coups fu dur, bien semble a preudon,
Che la fort aste convint cheoir in tronchon.
Le rois dou restoil li fert si de randon
Che sa buene targe frait con aquiton,
L'usbers fu fort et tenant et Moroels felon
180
Bien se tenoit in selle con il fust un toron;
Le cingles dou chival et li petral si deron
Par la forçe li coup de la franque coron,
Con tot le seoir l'oit ietes au sablon.
Moroels se vit a terre, norçist con un carbon,
185
Il se leve droit, treit la spee de galon,
Vers le rois Gilius il vent tot peon
Por fenir sa guere, que ia nen veult preson.
Mout in ioi le rois quant vit li baçaler
Que inver de lui se mostroit si fer,
190
Davant soy vit la bataille aprester;
Dist le rois a Moroels: - Ia nen pores schamper,
Rent moy li brant, si serez presoner. -
Dist l'infant: - Rois, vous faut le pinser,
Cest atorn que moy donast l'autrer
195
M'oit au besoingn faluz, dont ne l'apris un diner,
Que m'ait mis a terre dont n'ai li cors airer.
Or vous convient dou tot vos chivaus bien garder;
Se non desendez cors a cors moy mesler
Vous ferirai, rois, ou mielz li porai fer. -
200
Le rois s'en rit un poy quant le vit si parler,
Entre soy dist: cestui aroit avançer
Tout autres homes que li voudra mesler.
A cest point Acharin, il principer,
Oit abatus un cuens au verçer,
205
Dont a Moroels apresente il distrer.
L'autres chivaus guverne son çant scuer,
Et ce fu al point que'l torniamant plus fer
Fu in mi la plaçe de çeschuns gueroier.
Zordans, li frer li rois, mout se fist aproiser,
210
De la gent le princeps tant ne fist trabucer,
A sa grosse hante bien troy sens peçoier,
Et a li brant litrez ne fist mant defeltrer;
Perot, le cuens de Pahue, mout li oit daumaier,
Par forçe de lor cors li ont mout fet reurser.
215
Quant le trois compagnons, le noviaus chevalier,
Voient reculer sa gent par tel mainer,
Mant de il ne ralient, si li vont inscontrer,
Sa gent reschuirent por li autres reculer.
Grant fu li torniamant mantenuz çil ior
220
Sol par i trois infant, noviaus conbateor.
Le rois in ioist quant le vit de tel cor,
Bien oit aconeus sa forçe et son vigor;
Li retreit feit soner d'un avoire li cor,
Et oit fet sevrer li grant et li menor.
225
Ceschuns a li hostel se desarment alor.
A desarmer l'infant, li noviaus et la flor,
Li furent inviron mant filz de vauvasor;
Et dames et pucelles l'inveronent intor.
Quant sunt desarmes vestent robes de color
230
Tout le trois l'infant d'un vert ad oxiaus d'or.
Ay, con furent expris mant dames de ses amor!
Regardoie furent le princeps et li contor.
Dient l'une a l'autres: - Pue que mori Hector,
Troilus et li Troiens, celle gent franchor,
235
Tristans et l'Amoraut, Lancilot et Estor,
Nen fu mais veus troy de si grant valor. -
Çaschune le golosent quoiament lor avor.
In autres convoitixe furent ceschuns de lor:
De conquir pris d'armes tra la çent paienor,
240
Et venger ses pieres, ses amis le milor,
Retrair se voudrent a ses prim ancisor
Et fer soy resoigner a li brant trençeor.
A mervoilles furent les trois infant resgardes.
Mant dames de paraç les avont goloses,
245
Tant furent biaus, avenant et adestres.
Joieuse ceschuns d'il si sunt bien aproes,
Çeschuns sembloit angles, serpant quant sunt ires.
Le rois Gillius li apelle quant fu au pales muntes,
Les troy infant venent davant lui aprestes.
250
- Acharin - dist le rois - primer v'en alires
In Est, vestre pais qu'ert inçi apres,
La terre fetes garder, car ie vous rent le cles
Que vetre per soloie avoir in sa poestes.
Avant huit iors, vous pri, non demores,
255
Que tot vetre pais soient fortiffies,
Pue tornez a Patafie a .v. .c. armes
De vous milor barons que soient bien muntes.
A Concordie voil aler, vous cum moy seres,
Al retenir le pas con le rois Cordoans. -
260
- Volunter, biaus sire, n'ait mister qe proies,
Car le doie bien faire, ça ert mon per vençes,
Ie nen voi le hure que soie a la mesles.
Inçi me croy estre avant sis ior passes. -
Dau roy se part le princeps Acharin,
265
Le noviaus chevalier que tant fu d'aut lin,
Au plus tost qu'el puit il prist ses çhamin
Ver Est, son pais, que fu auques voisin.
Et les rois apelle Alfaris, li mesclin:
- Venez avant, cuens; dou princes is coisin,
270
De mon parentez que semblent palatin.
A Viçençe alires, si tores le seisin,
Forniz bien la fortelices de bles, de pain, de vin
Et de tot çouses que avint a tel convin
Por desfendre la terre da li mauves pain.
275
Pue tornez a moy avant huit maitin
A .c. chevalier armez in morain.
Con moy a Concordes venres par Saint Martin.
Mostrares vos proeces et vous grandisme brin
Vers li mauves paiens. - Lor le fist inclin
280
Et est sevrez da soy al cuer ardiz et fin,
Ver de Viçençe s'est mis a grant train.
Moroels apelle de Patafie le rois:
- Venez avant, cuens, vous ain de bone fois,
D'un parentez estes que mout sunt orgoilois,
285
Mon nies et mon amis, coisin il princeps cortois;
Porce vous fi chevalier et cuens del destrois,
Porque muntastes in prises a bataille et a tornois.
Feutre ie vous don que ert desor mois.
Or bailez li clers et de Chaloir le pois.
290
Vous li alires, biaus nies, car li faront vous drois.
Tout le forteriçes fornires demanois
De pain, de vins, de bles, d'armes et bon arnois
Et de tot çouses que a guere besognois;
Pue verez arer a vetre grant corois.
295
.iiii. .c. chevalier meures muntes de frois,
Tout a buen heumes et a lançe puntois
Et a brant trençant par començer tornois.
Con moy voil que venez ver la gent paianois,
Concordie secorerons a .xv. iors del mois.
300
Fetes que au termen inçi venuz sois,
Que ma chivauçe non remagne in repois. -
Ensi ait forniz le rois sa besoigne,
Le trois mist in ses terres que lor pais chalogne.
Moroels si s'en vait et dist que n'ert logne
305
Qu'el torneroit arer cum ses homes a la pogne.
Veniançe veut fer dou princeps se Saracin açongne.
Liez, haut et joiant in Feutres avoigne,
Prest soy de fornir de chevalier sens vergoigne,
De gent defensables, bon soud a caschuns dogne;
310
Da tot part vitailles fist venir; no s'infogne.
Avant li huit iors fu forni si areogne,
Que autres mister ne fait que venir al perdogne
Et fer sa çhivauçee, dont li cuer li agrogne.
Le Rois de Patafie nen remist pas moigne:
315
Sa gent fist asembler, çe fu del mois de çoigne,
Lomgbars et Marchiens, Proençal et de Borgoigne.
Mout s'ahaste le rois de fer sa chivaucee
Vers de Saradins a Concordie la citee
Par veoir li maufez et doner lor meslee.
320
Li duel de son chusin li estoit el cors entree,
Dou buen princeps da Est, qu'el avoit tant amee,
Ne s'aprisoit riens se il n'ert por lui vençee.
Avant le huit iors, ne la semaine passee,
Le princeps Acharin a Patafie est tornee
325
Con franque baronie et gent mout honoree,
.v. .c. chevalier eslit et bien muntee
Oit menee ovec soy; si dist et oit iure
Que par .ii.. m. chevalier n'ert bataille refusee,
Ne par .x. tant de Saradins asclee.
330
Nen pasoit le mois dou tot in celle stee
Que desouz Concordie fu mout bien proee.
Le franque rois Gilius n'oit grant feste menee,
Sovent oit le princeps abraçe et acollee,
D'estre preudons et franque sovent ne l'ont proie
335
Et dur in bataille, et estre resenblee
A sa franque ieste, a son per l'alosee.
Acharin larmoie, jure a la Ternitee
Que mais ne mançeroit a dois aparelee
Ne couçheroit in lit que soit fet ne splumee
340
Desque n'ert dou sanc de Saradins saolee.
Mout fu çelle pareulle a paiens çhier costee
Et crestiens ne recuit mout mauves soudee,
Con ares intenduz avant forniz li ple.
Celle ior meisme, avant li sol amont,
345
Arive Alfaris, de Vicençe li cont,
Li preuz, les ardiz, les infant tant pront,
A .iiii. .c. chevalier, tout di milor dou mont,
Sot l'insaigne dou egle blançe con flor a pont,
Li bech et le aral tot a or li sormont,
350
In champ açur depaint, mout grant clarite dont;
Vers Patafie tornent lor chief et lor front.
Le rois quant le voit, que au pales desmont,
Ioie li est crehue, si'l baxe et si'l sermont:
- Vasal, bien siez venuz, or non tardarai pont,
355
Si alirons a vençer notre amis parfont.
Vous estoit preudon estre. - Et cil au roy respont:
- Biaus sires, biaus oncles, ie sui mis tot a pont
De mostrer vaselaçe, ia mon cors non s'en ascont,
L'ovre tresmognerai que ardi seroit et pront. -
360
Atant fu corne l'eve et a manger si vont.
A mançer sunt asis le rois et son bernaç
Par tot la saille con ert lonc et larç.
Le princeps Acharin se tient par musaç,
A tables nen veut manger, tant oit al cuer la raç
365
De venger Forest, son per, sor li aufaç.
Li autres barons s'asistrent et Alfaris, li saç,
E'l dux de Marmorea, que tint le pasaç
De tot li Alemans, si n'oit li trahusaç;
Chrestiens fu de noviaus, de Deu avohaç,
370
Crastinas oit non, de lui grant vaselaç
Puit hom mout dir; il fu cortois et larç
Et amant dou roy, dou mout iantilz paraç;
Par amiste et amor qu'el avoit in sa maç
A .v. .c. chevalier, meutre de son lignaç,
375
Li estoit venuz por fer con lui viaç.
Marmorea il tint, que hui in nos lengaç
Verone estoit nomez, asis pres le grant plaç;
Lez le rois fu asis, pres li suen baronaç.
Mout bien furent servuz et d'un grant avantaç.
380
Que vous indiroie? Avant que a suen usaç
Aussent tot mançe, con nos conte l'inmaç,
Ec vous davant le rois un mout cortois mesaç.
Nen puit compliement et dou tot le rois mançer
Que in mi la saille si vint un mesaçer,
385
Davant le rois il s'avoit a presenter.
Au piez davant la tables il s'avoit inienoiler,
Pue ad haute vois il començoit a parler:
- Aute rois Gilius, Deu te crois in berner,
Li glorious Deu que tot nos ait sauver
390
Et le rois Cordoans que vous ame comme frer;
Par moy vous mande, neve le croy noier,
Se mantenir voles ne lla loy sauver
De Yhesu Naçeran que se lasoit pener
Par nous sauver dou linbe et de le poines d'infer,
395
Que le vegnez secorer et n'aies plus targer.
Se demorançe fais, que ne le veingn aider,
Concordie ert perduz, ne li poroit durer.
Le rois oit grant poverte la dens de chevalier;
Et Ongreis sunt tant que l'auront desariter.
400
Aquillee est perduz, d'ahie n'ait plus mister,
Non se porait tenir huit iors a li ascler,
Si cun Cordoans soit et puet bien espier;
Da mançer n'ont point, convient la terre laser.
Mais se poissez a Cordoans, le rois, secors doner
405
Avant que Saradins soient intor logier,
Tel daumaie aurons le deu nemis primer,
Et Atille se puit par venture amater,
O mort o pris que soie, vous pri por Saint Pier,
Des autres non churaris la munte d'un diner. -
410
Lor respont le rois a son biaus latiner:
- Sire mesaç cortois, veis - tu mais cil maufer?
Est - il si oribles con hons m'ait a conter? -
- Oil, biaus sire; dens oit de singler,
Le vis aspre et agus, oreilles de livrer;
415
Sempre il tint a sa garde .v. .c. chevalier,
Tout des meutres Ongreis qu'el avoit et plus fer.
Nuls puit a la fin inver de lui durer.
Mes croy veraiement, se l'aust inscontrer,
Que a mout petit termen li feisses çhier choster
420
Sa mauves cruautez, si con ie ai maçiner. -
Le rois quant l'intist un ris prist a çiter,
Et dist que a son pooir li viroit volunter.
Ancor li mesaçer li avoit un brief bailis
Que le rois de Concordie li avoit tramis,
425
Que l'afer de Atille et de l'ost tout devis,
Et de Aquillee qui est venuz au peris.
Le rois froçi la cire, il meisme la lis,
Plus de troy fois i oit torne son vis,
Quant l'ait bien comprendue plure, pue fist un ris,
430
Et dist a le mesaie: - Tu m'avoit garis,
Da puis que sui aseur d'atruer mon nemis,
Atille, il spieteus, piz que antecris,
Çil que ad ingens mon chusin oncis;
Avant huit iors, se il ni ert fuis,
435
Me le croy atrover im bataille caplis.
Veez la le filz Forest, le princeps tant ientis,
Et suen chusin apres, li cortois Alfaris.
Un'autres i en est que ie chevalier fis;
Con il vent a moy m'en serai departis.
440
Le princeps vençerai a mon brant forbis. -
- Por Deu - dist Acharin - biaus oncles, or ois:
Donez moy li conge, ie alirai con'l mis;
A moy vint la bataille contre il cruaus failis. -
- Nen farez - dist le rois - sens moy, par Yhesu Cris.
445
Moroels voil aspeter o troy o .iiii. dis. -
Oster fist le tables le rois mantinant,
Pue qu'il ont mangie trestuit comunelmant,
Li mesager fist asier et servir noblemant.
Mais de l'ostaler nen veult fer niant,
450
La nuit retorne arer, nen fist deleiamant,
Sor un corser, que le roy i fist un presant,
Tout celle nuit et le ior trapassant,
Et l'autre nuit que nen soit repousant;
Et le chivaus vait petit obstalant,
455
Selonc que ie atrue, n'oit plus de troy chançant.
Le segont ior la nuit aprosimant,
Ioint li mesaç a Concordie travailant,
A le rois porte li mesaç bel et çant.
Çhivauçer l'atrue, gardant suen chasemant;
460
Si fist fortiffier la terre d'one chant.
Quant vit li mesaç si se voit astalant,
Et çil vent a lui parler cortoisemant,
Tout li conte de Gilius l'afer et suen convant,
Coment a huit iors del mois intieremant
465
Viroit cum sa ieste por fer grant vengemant
De suen coisin, le princeps, que a grant traimant
Fu oncis et atue da Atille, il seduant.
- Et se par aventure, me dist le rois puissant,
Puist inscontrer çil Atille, le filz livrer, au camp,
470
Le croy fer tel paor et doner tel achant
Che il voudroit estre in terre d'oriant. -
Atant que li mesaç aloit insi parlant,
Desot ses chuisses li cheit angosant
Son çhival aragon, dont voit lene chançant.
475
Per la grant strach dou viaç fu chau
Le çhivaus dou mesaç que tant est coru;
Perduz oit sa leine, im pez non salist plu.
Quant le rois Cordoans ce avoit veu,
Il dist alli mesaç: - Or bien est aparu
480
Que a servir ton seignor intant i ais heu. -
Relever le fist, un'autres i en oit rendu;
Et fist voider sa terre da une part stratu
Par asier le rois Gilius quant fust venu.
Mes le rois patafiens sa aste cum ses dru
485
Par fer viaçement son chemin et suen conclu.
Un meardi domain, quant l'aube est aparu,
Fist armer sa gent, li grant et li menu.
.x.. m. chevalier de bone gent cremu
Avoit le franc rois sençe la gent menu,
490
Che sunt plus di .lx.. m. a lances et a schu.
Çelle matinee, quant ceschuns armes fu,
Arive Maroels plus liçer que un gru;
.iiii. .c. chevalier souz l'insaigne d'un vert velu
A une liste d'or que splant et si relu,
495
Cun dous stoilles lucant que d'Alichanton fu.
Celle franque arme fu bien aconeu
In stor et in batailles tra la gent mescreu.
Grant ioie n'oit le rois quant vit le cuens membru.
Mant foy le baixe et dist: - Bien siez venu,
500
Ja seroie çhivauçhe, mais vous ai atendu.
Le rois de Cordoes m'oit un mis tramitu
Par haie et secors; or seroit aparu
Con vous portares tra Saracins barbu.
Se non ment a ta ieste, que tant fu esleu,
505
Ferirais plus que Hector, ne son frer Troilu.
Recreant nen deis estre, ne d'ardir estre failu,
Se non vei de cohardie estre inçi revestu.
Amenter te deit della passion Yhesu. -
Quant oit ce dit le rois a Maroels,
510
Respont le cuens: - Rois, mout me sait de bels
Ver Saracins fer stormes et cambels;
Mielz desir batailles que amer gaie polcels.
A Deu me comant et a Saint Gabriels.
Ne me croy saoler iames ferir çil fels,
515
L'eure me semble que i traie le buels. -
Le rois l'intist, ioie n'oit de novels;
Sa gent vit asembles dehors in un praels,
.iiii.. m. chevalier eslit, armez in sels,
Tout iovençaus, aidant et isnels,
520
Par doner secors contre li Deu fraiels
A le rois de Cordes, que tint roçhe et çastels.
Quatre mil chevalier le rois Gilius eslist,
Que cum soy alirent a fer la grant conquist.
Le princeps et Alfaris et Moroels legist
525
E li dux Crastinas que Verone tenist,
E li cuens Perot, que garison avist,
Venger veut sa honte et le princes menist.
Li cuens Aymeris, suen frer, si remanist,
Car l'est forment joenes et la roine servist.
530
Zordan, son frer, remaint, si con le rois dist,
A garder Patafie et tout suen aquist.
L'autre iorne, si con le ior sclarist,
Veult çhivauçer de fuer a le robist;
Dont çeschuns guerer apareler se prist.
535
A la demain, par tans, avant que'l sol loist,
Le rois fu armes et un grant corn bondist.
Un cor resone forment con grant ton
Desus la tor quares dou grant pales amon,
Que tentina forment por tout le doion.
540
Li chevalier as armes a qui comande son
S'armarent tost trestuit a bandon.
Et le rois Gilius, avant que munt in arçon,
Oy tot la messe deçi la benecion,
Pue vint in la saille amasse de baron.
545
La royne atrue plurant de iaux dou fron,
Apres ses dous infant que sunt blançes et blon.
Le rois sovent base la dame et li garcon.
Dist la roine: - L'aute Sire dou tron
Vous leis aler in cel heure et in çelle pon
550
Que poissez amater la ieste de Mahon
Et oncir li mauves, cil Atille, rois felon,
Que tant est cruaus, trop piz de Neron
A destruir et desfer la nostre relion.
Si vous laissi torner sains et sauf a vos mason,
555
Que nen siez ingombrez de mauves traison. -
A çe que la roine parole a la coron
Ec vos pormi la saille Nerpidas, un spion
Que le rois tramis, n'est gaire temps da lon,
Davant le rois Gilius se mist in ienoilon
560
Et dist: - Sancte corone, troy ior fi partison
Dens li Friul ou aubergent Sclavon,
Ongreis, Blac et Chumains; li sunt tant a fuson
Et si grant gent armez de tant relion,
Pas ne ve saust dir la grant numbreson,
565
Mais tot li plans n'est chuvert et li mon.
Rois, duc et marchis li sunt plusor et con,
Ne atruent terre, çasteus ne toron,
Cites, ne fortelices que non brisent inson.
Aquillee oit perduz tot sa licion,
570
Da manger ne avent par .xv. iors da lon;
Ne vitaille ne i puit venir si quoiement a lairon,
Que li paiens d'Ongrie ne l'acolent inson.
Rendre se convient, n'ait autre redempcion.
Nen vous sai dir plus, a Concordie, coron,
575
Sovent et mant fois li incrisme gloton. -
Pue que li spion oit dit sa rason et feni,
De l'ost de li mauves mout bien li desclari
De ses grant insforç. Gilius, au cors ardi,
Une peche porpense qu'il n'ert sençe peri,
580
Dont dist a la royne: - Dame Sarre, merçi,
Vous pri par amor Deu, s'el vous plet et deli,
Que mantinant siez de Patafie parti,
Vers le lez dou mer con vous petit fi.
Vous poez bien aler cum ma grant manenti
585
Desi que torneroie combatre con Arabi.
A ma retornee, se a Deu plet et ali,
Se li paiens d'Ongrie seront da nos relinqui,
Ou mis in sconfiture, ou mort le sir de li,
Vous con grant ioie tornarez con vous fi.
590
Que biem se gart in çest temps et di
Sauf se veut veoire, si con dist li escri. -
La royne Sarre, quant le rois intendi,
Tout in plurant arer li respondi:
- Ay, sire rois, con ie vous voi scherni,
595
De vous coraç me resembles spoanti,
Quant me volez fuir por creme d'Arabi.
Vous çhivauçeres contre li deu nemi,
Et ie remandrai; nen sui anchor si cheiti,
Que ie ne mantegne la terre et le pai.
600
Vous frer ert o moy que tant ert ianti;
Mes d'une çouses puis fer imparti:
Le vos grant avoir, tresor et or broni,
Femes et infant et tot la gent mendi
Invoierai a Rive haut a un scoi d'un mer poli.
605
Li homes defensables et qui sunt in haiti
Retirai apres de moy desi que is reverti. -
- Par ma foy - dist le roy - con bien pensez avez çi!
Et ie tot vous plesir, belle dames, ie otri. -
Fet fu l'acorde tra le rois et la roine,
610
Car l'otrie a sa dame dou tot sa convine;
A son frer la comanda et tot ses troy mescline.
Mant foy acolle la dame et ses filz la matine,
Da lor prent conge, mant foy si li adotrine,
Si li comande a Diex, a sa virtu devine,
615
Et vient in la place au peron marmorine.
Un distrer i fu amenes plus grant d'un terterine,
Le rois li fu muntez su la selle yvorine.
Ay, cum il fu grant et membrus le palatine!
Bien .vii. piez mesures fu haut le rois fine,
620
Mout bien incollones de iambes et de schine,
Dous piez et demi avoit large sa patorine,
Le braç oit desduit, el poingn quares et fine,
Le vis oit riant, semble angle charubine,
Et quant est ires plus fer que serpentine.
625
N'est hon que devant lui fust os ster voisine,
Que de grant creme ne i tremblast la corine.
Iaux avoit felons in bataille de paine,
Le vis oit mout bien feit, sa front et sa crine,
Ses çheveleure semble or que l'alumine.
630
Sa barbe un poy noir que devant le domine,
Colore fu et blans, con est flor de farine.
Ay, con il fu droit et membrus par tot vine!
Nen croy un plus biaus armes eust au mond in seisine,
Gracieus et ames fu da tot gent dou terine.
635
N'est hons que saoler s'en poust la matine
Veoir li franque rois con fust angles devine.
Le rois fu a chivaus, un baston in man pris,
Que de yvoire fu d'or tot inveronis,
Sa gent mist a coroy, li grant et li petis.
640
Primeremant Acharin apelle, m'est avis,
Et Moroels da Feutre, le cuens poestais.
- Alez avant - feit il - vous estes bien garnis,
.viiii. .c. chevalier aves de vous amis,
Souz dous banere de vous ancesoris,
645
L'alicorn blanc d'arçant tout massis,
Et souz la liste d'or con le stoilles claris;
Mais sor tout autres insaignes tenez le crucefis.
Le primer ferior seres contre Saradis.
Fetes que'l Signor Deu, que nos cria et tot fis,
650
Soit vengez par vous, car par nous il fu oncis.
Et por amor dou princeps fares telle justis
Que par l'univers se conti de vous le pris.
Alez - feit le rois - Deu vos croist in hais. -
Acharin et Moroels li rendent grant merçis
655
Et se partent dau roy, de voloir cescun espris,
Hors de la porte de Pahue instrent tot ademis.
Rer la prime renge un'autres in fist le roy,
Alfaris de Vicençe, le cuens, apelle o soy
Et Chastrinas, le dus, que tant fu ploins d'orgoy,
660
- Venez avant - feit il - ne'l tenes a bufoy,
A .viiii. .c. chevalier armez de bone arnoy
Ve partires apres de li dous cuens manoy.
Mout bone gent aves formez a vous coroy
Desoz la banere de l'egle blans chome la noy,
665
Et de le tor cornus, qu'est si fer et vermoy
En champ a or depaint, que Crastinas manoy,
Mais sor totes les armes si portares la croy
Por remembrançe celui que nos crea et formoy,
Si recuit passions por nous sauver, ce croy;
670
Nous le devons venger ver Saradins au tornoy.
Se seres celi homes, dont ie pans et ben croy,
De vous proeces conterai Alemans et Spanoy
Droitment outre mer et in terre aragonoy,
Et tout le chrestiens, dont n'aront çeschuns ioy.
675
Or ve departes, car ie virai apres, moy
A li besoingn serai sempre a li vos convoy. -
Et çil le mercient, si prenent la charoy,
Hors de Patafie chivauchent a l'erboy.
Apres se muit le rois Gilius in sa persone,
680
Le cuens Perot dau Borch avec lui randone,
Et mant autres preudomes que li romains rasone,
Car in arer a li grant stor felone
A .ii.. m. doicent de bon çhevalier moine.
Pres Chastrinas derenge, li bon dux de Verone,
685
Une crois vermoil in champs blance strapone
Avoit sus leves, le clers n'est insone,
Et le lion rampant, ce fu de son parone.
Au vent l'ont sventole, çeschuns si l'inverone.
De Pataffie instrent, ce fu avant none.
690
La roine Sarre sor la tor au bauchone
Estoit apoie, de plurer fort s'intone,
Quant les puit veoir si garde li penone,
A Deu li comande et au ber Saint Symone.
Puis retorne dedens, inbraçe ses fançone,
695
Et la belle Justine recolli dens sa gone,
A ses noriz la baille, que mamilles lor done.
Sarre, la royne, cui avoit tant de beautes,
Pue que son seignor fu de li desevres,
Remist cum ses infant fortmant tra penses.
700
L'aute maiestes, que por nos fu crucifies,
Ior et nuit proie que li soie in haes
Et qu'el puisse confondre Saradins, li maufes,
Et torner sains et sauf a veoir sa herites.
N'ait mie la royne son comant oblies,
705
Por son soraç mande, Zordans, li joenes ades,
Et par Aymeris de Pahue, le cuens honores;
Cil li sunt venuz devant tot aprestes.
- Zordans - dist la dame - vostre frer n'est ales
Hostager ver Concordie a Saracin desfaes,
710
Un comant nous fist que n'ert auch observes,
Que nostre manantie fust au lez dou mer portes,
Que plus sehurement seroit governes. -
- Voire - ce dist Zordans - or sui tout aprestes
De fer tot son voloir, si con vos comandes. -
715
- Biaus soraç - dist la roine - or plus non demores,
Soit eslit les homes portant armes et fes
Et tout cil que au besoingn soient a la cites
Por bien garder la ville, et alla necesites
La gent que saves soient apareles. -
720
Ensi fist Çordans con a li vint agres.
Avant les huit iors la gent tot aprestes
Sunt eslit tres bien et in bergamin notes,
Et les autres: infans, femes, viaus feres,
Et tot la manantie et santuaires apres
725
In nef et in chalans furent tot charges.
Au lez dou mer le conduist Aymeris, l'adures,
Frere le cuens de Pahue, que d'Aquillee est tornes,
Desor un mot de terre, que Rivehaut fu anomes,
Ou mant pescheors sunt inlec converses;
730
Car puis oit non Riaut; Venice i fu fondes,
Coment pores oir avant çhançon fines.
Le cuens Aymeris fu inlec demores
Tant que il furent tuit asehures
Que femes et infant et veilz oit asies,
735
Pue torne a Patafie al non de la Ternites,
Davant la royne si fu apresentes,
Sa besoingn oit forniz; ci l'avoit merçies;
Ora remaint cum soy garder la fermites.
Et le rois Gilius çhivauçe tot droit la feres,
740
Par devers Concordie oit suen chamin pilles.
Devers Concordie le rois Gilius honeste
A ses troy coroy çhivauçe la foreste,
Souz l'insaigne la crois, ou recuit Deu moleste
Por trer nos peçheor de l'infernal poeste,
745
Et çelle au lions, l'arme d'or de sa ieste.
Plagne et val trapassent tout a l'aire celestre,
Desquement in Altillie si vint le rois rubeste,
Une noble cites, con l'istoire manifeste.
Antenor ia la fist quant de Troie fist moveste;
750
Antenoride fu nomez primer par suen maeste,
Sol por Antenor que la fist fer in son estre,
Pue fu apellez Altillie tout a çelle inqueste.
Quant le rois Gilius li ioint a une feste,
Altin orendroit est apelez sa veste,
755
Arimont n'estoit sire, mout nobles, de grant ieste,
Par le franc rois Gilius tient la citez tereste
Et ad honor Yhesu, que tout nos fist nestre.
En Altillie fu le rois ioint qu'ert nomez Altin,
Ce fu il ior della feste del ber Saint Agostin.
760
Arismont, le sire, le suit a biaus inclin,
Si li fist grant feste au pales marmorin,
Et cun grant reverançe lo tient in suen demin,
Tout celle ior et l'autres desque il terç matin.
Le rois mout le prie qu'el nen soit frain,
765
Qu'el gart bien sa terre da la gent Apolin,
Et qu'el soit forniz de blez, de pain, de vin.
- Franc rois - dist Arimont - ie sui in grant brin
Se vous secors et haie ne ai pres moy voisin.
Se a vos plet, biaus sire, a mon filz Joachin
770
Lairai la ville, virai in vous train
A .v. .c. çhevalier a lor brant açarin. -
- Nen fares - dist le rois - por Yhesu Naçarin!
Vous remares iluec a garder cest terin,
Plus çer me seres çi que fer autres convin.
775
Tenez bien la terre contre çil de put lin.
A lor me combatrai, si verai tot lor rin,
Coment se contiroit cest filz a le mastin. -
Dist Arimont: - Sire, por li cors Saint Martin,
Coment intis avoie, l'oit tant gent in domin,
780
Que n'ert chuvert li terter, li plains et li çardin;
Ne n'avoit la moite Greçois quant mist a fin
La grant citez de Troie por le çhivaus ençin,
Cum ait çist cruaus Atilla, il barbarin. -
- Soie que place a Deu! - respont le rois in fin.
785
Pue ala a coucher le franc rois palatin,
Le princeps et le marchis, veilz et li mesclin.
Or lairai de lor, tornerai mon latin
A l'ost paienor de Atille, il Saradin.
Aquillee veut combatre et meterla au declin,
790
Delivreament por forçe o par inçin.
Or insforç çhançon et mout grant hostin,
Et Deu vos benehie, que salvoit Longin.