RIALFrI

Le Livre de l'eschiele Mahomet, 1264

Le Livre de l’eschiele Mahomet: die französische Fassung einer alfonsinischen Übersetzung, herausgegeben von Peter Wunderli, Bern, Francke, 1968 («Romanica Helvetica», 77).

Edizione digitalizzata a cura di Serena Modena

Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo

Permalink:

 

 

LX. Ce est le devisement du .\Mlx\M. capitre.

[1] Vos avéz oi de la sesisme terre, or vos direi solonc ce que Gabriel me conta de la settisme que a nom ‘Hagib’, que vuolt tant dire com ‘merveilleuse’. [2] Quar sanz fail si est elle! [3] Et sachéz qe en ceste terre si est li siege et l'abitacion du deable et son roiaume, et iqui sunt ses ostes et ses genz. [4] Mes totte foie est il liéz, quar du comencement qu'il fu desobedient ad Nostre Segnour, les buoens anges gieterent lui et sa compagnie du ciel; et si le pristrent aprés et le lierent de chahenes de fer, l'une main devant et l'autre darrier, et les piés ausinc en celle meisme maniere. [5] Et issinc liéz est il en ceste settisme terre. [6] Et il est si grant qe de la ou il est si toche il ceste terre ou nos somes a sa teste, et a ces deus comes qu'il a si la passe par desore. [7] Et unquore venra temps qu'il sera desliéz; et l'envoierent en ce siecle. [8] Et venrunt avec li mout des autres deables. [9] Et adonques ammenera il tot l'orguoil et tot l'outrage de l'enfer avec soi, et tottes les ammes pecheresses des mescreanz ausinc. [10] Et toz ces sunt ses ostez et ses genz qui le gardent de jour et de nuit, et demorent entor lui et entor sa habitacion. [11] Et unquor vos di je que en la moitié de ceste settisme terre si a un departiement tot de tenebre en itel maniere que nul ne puoet approchier au deable s'il ne passe ceste tenebre primierement. [12] Et aprés ces tenebres si a un chastel, la ou est li siege du deable; et les fosses qui sunt entor ce chastel si sunt toz pleins de venim de mout diverses manieres. [13] Et les murs, les tors, les creneaux et les maisons trestottes de ce chastel si sunt de feu mout noir qui ard tot adés en soi meisme. [14] Et de l'une part du chastel si a une porte par la quele vet hom au grant enfer; et dever l'autre part si en est une autre par oum vet hom au vent qui a nom Açankaril. [15] Et je demandei ad Gabriel que chose avoit desoz les choses devant dittes. [16] Et il me respondi qu'il i avoit air et tenebre. [17] Et des iqui en avant nul ne le si let que chose il i a, for Nostre Sire Diex qui crea et fist tot.

 

 

 

 

 

 


Notice: Undefined index: query in /home/rialfri/public_html/rialfriPHP/application/controllers/TestoController.php on line 43