[CHEVRUEIL] s. m.

 

[CHEVRUEIL] s. m.

[FEW II-1, 304a capreolus; DELI 2 capriolo (lat. parl. capreolum); T-L chevrueil; GDC chevreul; AND cheverel; DÉCT chevrueil; DMF cabriau; TLIO capriolo1; TLF V, 689b chevreuil]

0.1 cabriols, cabrol, cabrols, chevraus, chevros, chevrols, chevriols.

0.2 Dal latino capreolum.

0.5 1 [Zool.] ‘Cervide dalla corporatura leggera (capreolus capreolus), capriolo’.

0.6 Francesca Gambino 26.04.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 26.04.2019.

 

1 [Zool.] ‘Cervide dalla corporatura leggera (capreolus capreolus), capriolo’.

– «Si avons prises arnes, cers e cabrols assez», Roman d’Alexandre (B), 980.

– «Unquas non esgardastes cers ni cabrol ni dain | tost corre per lande com Don Clin vait lo plain», Roman d’Alexandre (B), 2795.

– «et qui pesche et cuide trouver les quailles et les torz et les autres oisiels en les ondes de la mer, et qui cuide oiseler et fauconer com faucon et com sparvier et prendre les cerves et les cabriols et les autre simels bestes por l’aire vers le ciels», Bonaventura da Demena, La complainte de Boece, Liber III,VIII.

– «Qant li oisseaux a ceste enfermité, prenez de lait d’asne demie livre et metez dedenz dragagant poudré, demie drame, et metez le puis sor le feu si q’il bulle, et puis fundez dedenz chars de chevros ou de cerf ou de onagre, ce est d’asne sauvage, ou de cavre, qar ce est profitable gramant», Daniele Deloc da Cremona, Le livre de Moamin, II, 55, 2.

 

1.1 [Con rif. alla esemplare velocità].

– «Mais mon destrer, qe par plain e por mont | Randone plus qe chevriol ne font | Par amor Diex, montez i, sire cont», L’Entrée d’Espagne, 5210.

– «Li cons y monte par li (d)estriers d’or batu, |  E li destriers li randone menu, |  [N]e s’i tenist chevraus ne cers ramu», Bataille d’Aliscans, 1461.