RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

«Ricettario plurilingue» della pergamena 16755 dell’Archivio di Stato di Treviso

Contenuto

Nel «ricettario plurilingue» della pergamena 16755 dell’Archivio di Stato (proveniente dall’Archivio dell’Ospedale di Santa Maria dei Battuti) di Treviso, il francese si mescola al latino, al provenzale e al volgare locale, e predomina nel frasario legato alle ricette e pozioni d’amore:

estre, gisir, soyer, boyre, mangier, dormir, velher, aler ne repouser, parler, voyer ne regarder de ci aloura qu’il houra fait ma volunté en totes choses et en totes maneres et qu’il me doint si son cuer et s’amour

Et quant tu auras culhie ceste herbe coniuree (ed. Peron 1991).

Bibliografia

Contò, Agostino

1987     Le pergamene dell’Ospedale di Santa Maria dei Battuti e il loro ordinatore, in «Quaderni Veneti», VI, 1987, p. 8 e nota 3.

Peron, Gianfelice

1991     Cultura provenzale e francese a Treviso nel Medioevo, in Storia di Treviso, a cura di Ernesto Brunetta, II. Il Medioevo, a cura di Daniela Rando e Gian Maria Varanini, Venezia, Marsilio, 1991, pp. 487-544: 526.

Crediti

Scheda a cura di Serena Modena.
Pubblicazione della scheda: 17 luglio 2017.

Go to top of the page keyboard_arrow_up