Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z 8 (252)
Contiene la versione franco-italiana della Bataille d’Aliscans.
Descrizione materiale
Segnatura: Fr. Z 8 (252).
Datazione: Seconda metà del XIV secolo.
Origine: Per la tipologia di ornamentazione del codice (cfr. infra), che richiama la miniatura francese, D’Arcais 1984, 592, propone di localizzare il ms. in zona lombarda, dove l’influenza d’oltralpe è più diretta.
Supporto: Pergamena.
Numero di carte: ff. 102.
Formato: 270×185 mm.
Fascicolazione: I-IX10 (1-90), X12 (91-102).
Rigatura: A mina di piombo.
Legatura: marciana. Misure 285 x 200 mm.
Mise en page: Testo a piena pagina distribuito su 39 linee.
Scrittura: gotica libraria italiana.
Mani: Un solo copista.
Decorazione: A f. 1r un’iniziale miniata A(l) di colore rosa in campo d’oro con decorazioni vegetali a piccoli grappoli in rosso, verde e blu. Presenta estese antenne con foglie dei medesimi colori e bolle d’oro, poste lungo i quattro margini. Cfr. Bisson 2008, 35.
Antiche segnature: Arm. C – Th. III, successivamente cancellata e riscritta: Arm. LIV – Th. 7.
Altre informazioni: Il ms. Marciano degli Aliscans, a lungo trascurato nelle edizioni di questa chanson de geste (cfr. Holtus 1978, l8), è ormai solitamente considerato il codice più autorevole dei tredici compiuti (in buona parte ciclici), che ospitano il rifacimento del poema riflesso nella Chanson de Guillaume.
Secondo la critica (Rollin 1894, Leitzmann 1898, Bacon 1910), il ms. che dovette servire da modello a Wolfram von Eschenbach per il Willehalm, doveva essere più vicino al ms. M che ad ogni altro testimone della tradizione manoscritta del ciclo.
Possessori: Il codice fu in possesso della famiglia Gonzaga, come risulta dall’inventario del 1407 in cui è segnato: 47. Prelium Aliscantis. Incipit: A icel ioron che la dolor fo grant. Et finit: ilueche fu batize et de cresme aroxe. Continet cart. 101.
Prima del 1722 il codice entrò in possesso del nobile veneziano Giovambattista Recanati, ed alla sua morte, nel 1734, passò alla Biblioteca Marciana.
Contenuto
Aliscans
Sfoglia
Non ci è stato possibile pubblicare le carte di questo manoscritto a causa di diritti di pubblicazione troppo elevati.
Bibliografia
Ahlers, Christian – Bianco, Andrea
2005 Bataille d’Aliscans, in Franco–italien et épopée franco-italienne, éd. par Gunter Holtus et Peter Wunderli, Heidelberg, Winter, 2005 (Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters, vol. III. Les épopées romanes, t. 1/2, fasc. 10), 260-263.
Bisson, Sebastiano
2008 Il fondo francese della Biblioteca Marciana di Venezia, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2008, 34-36.
Braghirolli, Willelmo – Meyer, Paul – Paris, Gaston
1880 Inventaires des manuscrits en langue française possédés par Francesco Gonzaga I capitaine de Mantoue mort en 1407, «Romania», IX, 1880, 512.
D’Arcais, Flores
1984 Les illustrations des manuscrits français des Gonzague à la Bibliothèque de Saint-Marc, in Essor et fortune de la Chanson de geste dans l’Europe et l’Orient latin. Actes du IXe Congrès International de la Société Rencesvals pour l’Étude des Épopées Romanes (Padoue-Venise. 29 août – 4 septembre 1982), 2 voll., Modena, Mucchi, 1984, vol. II, 585-616, 592-593.
Ciàmpoli, Domenico
1897 I codici francesi della Reale Biblioteca Nazionale di S. Marco in Venezia descritti e illustrati, Venezia, 1897, 24-26.
Ferrari, Giorgio
1961 Codici Marciani ed edizioni italiane antiche di epopea carolingia. Catalogo di mostra in occasione del II Congresso della Société Rencesvals in Venezia (Settembre 1961), Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, 1961, 3.
Guessard, François – Montaiglon, Anatole de
1870 Aliscans, chanson de geste publiée d’après le manuscrit de la Bibliothèque de l’Arsenal et à l’aide de cinq autres manuscrits par MM. F. Guessard et A. de Montaiglon, Paris, Franck, 1870.
Holtus, Gunter
1978 Zur Edition des franko-italianischen Fassung von “Aliscans”, «Zeitschrift für romanische Philologie», 94, 1978, 14-26.
1985 Aliscans. La versione franco-italiana della Bataille d’Aliscans. Cod. marcianus fr. VIII (= 252), Tübingen, Niemeyer, 1985, XXX-XXXIV.
Jonckbloet, Willem Jozef Andries
1854 Guillaume d’Orange. Chansons de geste des XIe et XIIe siècles publiées pour la première fois et dédiées à Sa Majesté Guillaume III, roi des Pays-Bas, Prince d’Orange par M. W. J. A. Jonckbloet, La Haye, Nyhoff, 1854, 2 t., 1, 215-427.
Rolin, Gustav
1897 Aliscans. Mit Berücksichtigung von Wolframs von Eschenbach Willehalm, kritisch herausgegeben von G. Rolin, Leipzig, Reisland, 1897; ristampa: Wiesbaden, Sändig, 1967.
Tyssens, Madelaine
1961 “Aliscans” dans le manuscrit français VIII de la Marciana, «Cultura Neolatina», XXI, 1961, 148-154.
1967 La geste de Guillaume d’Orange dans les manuscrits cycliques, Paris, Les Belles Lettres, 1967.
Wienbeck, Erich – Hartnacke, Wilhelm – Rasch, Paul
1903 Aliscans. Kritischer Text von E. Wienbeck, W. Hartnacke, P. Rasch, Halle, Niemeyer, 1903.
Crediti
Scheda a cura di Serena Modena.
Ultimo aggiornamento: 20 ottobre 2013.