[ACOVENIR] v.
[ACOVENIR] v.
[FEW II-2, 1126b convenire; T-L covenir e acovenir; GD covenir e aconvenir; TLF VI, 115b convenir; TLIO convenire; GDLI convenire]
0.1 aconvient, aconvin, acovient, acunvient.
0.2 Dal latino convenire.
0.3 Al verbo convenir è stato aggiunto il prefisso a-, come accade relativamente spesso in franco-italiano, cfr. Holtus 1979, p. 186. Il T-L e il GD registrano anche la voce acovenir, ma con uno sparuto numero di esempi e con significati in parte diversi.
0.5 1 ‘Essere appropriato, adatto a qualcuno’. 2 ‘Essere necessario, essere inevitabile o indispensabile’.
0.6 Francesca Gambino 15.07.2025. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 15.07.2025.
1 ‘Essere appropriato, adatto a qualcuno’.
– «S’adonc le feites, v’ert honor, | Com s’aconvient a enpereor | Et a loial roi com vos estes.», L’Entrée d’Espagne, secondo quarto XIV sec., Padova, 1, 510.
– «Segnor», ce dit Rolant, «pués qe dir m’aconvin, | Ignorans et engrés vos voi en cist maitin, | Quant vos non conoissés le miracle divin | Que vos a demostriés li Sir qi est senz fin.», L’Entrée d’Espagne, secondo quarto XIV sec., Padova, 14145
– «De l’ensir fors n’aconvient mes penser», Huon d’Auvergne, 1341, Modena, 9220.
2 ‘Essere necessario, essere inevitabile o indispensabile’.
– «E s’il le a mort e il me veult garir | De mort orible, Mahon i estueit gerpir | E Jesu Crist aorer et servir: | Si le veult Carles de sa honor revestir. Se ce ne feit, il m‘aconvient morir», L’Entrée d’Espagne, secondo quarto XIV sec., Padova, 4710.
– «Chi veult conquere acovient trevailer, | Sostenir mal, combatre et afiner, | Car bien seroit fil de chetive mer | Chil c’al fuant par sa mort trastorner | Rendist sa terre: il seroit da estrangler.», L’Entrée d’Espagne, secondo quarto XIV sec., Padova, 1451.