RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

SABLE s. m.

SABLE s. m.

[FEW XX, 49a sobol’; T-L sable1; TLF XIV, 1379a sable2]

0.1 sable, sablez.

0.2 Dal russo sobol’ ‘zibellino’.

0.3 N Il termine non pare attestato in Italia.

0.4 1 [Araldica] ‘(Di) colore nero’.

0.5 Francesca Gambino 10.11.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 10.11.2019.

 

1 [Araldica] ‘(Di) colore nero’.

– «Honour e gran victoire e segnorie magne |  Conquist Cesar le jorn ou sa noble compagne. |  A Lelius dona la cremue ensagne | Ou fu l’aigle de sable en doree zampagne, | Tretout encoronee de meilor or d’Espagne», Niccolò da Verona, Pharsale, 806. [L’acquila dell’impero, cfr. GDC sable1].

– «Alour s’acosta a Çarlle, si li dist cil labour, | e le roi le loa. Alour sens nul demour | ferent drecier l’ensagne de sable aou cenglier d’our | ch’estoit versee ao camp.», Niccolò da Verona, Prise Pampelune, 2390.

– «Ainsi fu fait, car Theseus vint a l’obedience l’empereur, qui lui pardonna et puis l’ama assez, et porta puis l’aigle d’or par enseingne, et l’empereur, pour cel ennuy et pour celle doulour, qui la souloit porter d’or, la porta de sablez en signe de doulour», Tommaso di Saluzzo, Livre du Chevalier Errant, 3, 76.

 

Go to top of the page keyboard_arrow_up