RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

*[UBERTÉ] s. f.

*[UBERTÉ] s. f.

[FEW XIV, 1a uber2; Matsumura uberté; DMF uberté; GDLI ubertosità]

0.1 ubertee, ubertés, ubertez.

0.2 Dal latino ubertas –atis, cfr. Vocabolario Treccani ubertà.

0.3 N In francese il raro sostantivo uberté è attestato dal DMF a partire dal 1354-1359 (si tratta di un latinismo di Pierre Bersuire per tradurre ubertatem in Les Décades de Titus Livius, I, 1; il FEW ne fornisce attestazioni dal ’600: cfr. FEW XIV, 1a «Mfr. uberté f. “abondance” (Molin-ca. 1600 […]), nfr. id. Fér 1787»; il primo esempio italiano attestato dall’OVI è quello della Commedia di Dante (1321, Par. XX, 21; Par 23, 130); il GDLI cita per ubertosità un esempio di Ardengo Soffici (prima metà XX sec.); il primo esempio francoitaliano è quello di Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila (post 1358, ante 1373).

0.4 1 ‘Abbondanza, copiosità’.

0.5 Francesca Gambino 17.01.2020. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 17.01.2020.

 

1 ‘Abbondanza, copiosità’.

– « Tant ne sont in la ville por garison li franc, |  Que ne sunt a mesais, mes ubertez n’ont grant | Deshors con le bestes de gueroiet combatant.», Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila, post 1358, ante 1373, II, XV, 4198.

– « Ai quant les Lionois forent agrevés, che cile Lione estoit une cité grand e rice, et estoit molt ubertee de vituaile; e convint fornir le camp de pans, de vins e de les autres zonses che bexognoit segond lor possibilités.», Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, 1, XCI, 5.

– « E por tant li camp fu in grand ubertés de vitualie.», Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, 2, LXXI, 38.

Go to top of the page keyboard_arrow_up