RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana# ISSN 2282-6920

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana

UEF s. m.

UEF s. m.

[FEW VII, 447a ōvum ; T-L uef ; DMF oeuf; TLF XII, 426b oeuf; GDLI uovo]

0.1 uef, ues, oef, oefs, oes, of.

0.2 Dal latino ōvum, lat. volg. ŏvum, cfr. Dizionario Treccani in linea uovo.

0.3 1 ‘Uovo di animali ovipari che viene espulso prima che l’embrione si sviluppi’.

0.4 Francesca Gambino 21.11.2019. Ultimo aggiornamento: Francesca Gambino 21.11.2019.

 

1 ‘Uovo di animali ovipari che viene espulso prima che l’embrione si sviluppi’.

– « Pour garder le visage en caut et en froidure, si vaut moult prendre mussilago psilii, et semence de coins, et goume adragant, et goume arabique, et aubin d’uef, et mesler tot ensamble à maniere d’ongement, et oindre le visage, et lui laver, quant mestier li sera, d’ewe caude. », Aldobrandino da Siena, Régime du corps, 1, XXIX, 12.

– «Li tierce maniere si est cole viteline ki est samblans à mouiuex d’ues, ki est faite de fleume qui vient de grant froidure, et de cole[ur] rouge et cleire, et mains caude des autres.», Aldobrandino da Siena, Régime du corps, 1, XIII, 4.

– «Or est il legiere chose a entendre coment l’office de nature est en acorder ces choses descordanz et ygaler les desigals, en tel maniere que toutes diversitez retornent en unité, et les ajoste et les assemble en un cors et en une sustance ou en autre chose qui les fait naistre touzjors au monde, ou de plantes, ou de semances, ou par conjongemenz de masle [et] de femele; dont les uns engendrent oefs qui sont replaines de creature, les autres engendrent figures encharnees, selonc ce que li contes devisera ça avant, la ou il en sera et leu et tens.», Brunetto Latini, Tresor, 1, 99, 3.

– «Tout ie l’oit frape, cum fust d’of un batu», Niccolò da Casola, La Guerra d’Attila, I, XI, 1298.

 

Go to top of the page keyboard_arrow_up